"دعها تذهب" - Translation from Arabic to German

    • Lass sie gehen
        
    • Lassen Sie sie gehen
        
    • Lass sie los
        
    • Lassen Sie sie los
        
    • Lasst sie gehen
        
    • Lasst sie los
        
    • Laß sie gehen
        
    • Lass es gut sein
        
    - Natürlich. Lass sie gehen. - Sehr gut. Open Subtitles بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب
    Lass sie gehen! Soll sie entschwinden und eine andere Familie vergiften. Open Subtitles دعها تذهب ،لأنه بحلول الغروب ستكون قد حقنت عائلة أخر بسمها
    Du kannst mich ruhig töten. Aber Lass sie gehen. Open Subtitles أقتلني لو تحتم عليكَ ذلك، لكن أطلق دعها تذهب.
    Lassen Sie sie gehen! Was kann sie uns schon antun? Open Subtitles دعها تذهب ايها الرقيب ماذا ستفعل يارجل ؟
    Ganz egal, wer Sie sind, wenn Sie sie haben, dann Lassen Sie sie gehen! Open Subtitles أيا كنت، إن كانت لديك فقط دعها تذهب
    - Lass sie los, sonst reiß ich dir die Eier aus. Open Subtitles لا بُدّ وأنه حدث الآن ! دعها تذهب ، وإلا سأمزّق خصيتيك
    Lassen Sie sie los. Open Subtitles دعها تذهب فحسب.
    Ich kann das den ganzen Tag lang machen. Jetzt Lasst sie gehen. Open Subtitles أستطيع فعل هذا طوال اليوم الآن، دعها تذهب
    Lass sie gehen! Open Subtitles الأمر بيني وبيك .فقط دعها تذهب.
    Nein, bitte. Bitte, Lass sie gehen. Open Subtitles لا , أرجوك , أرجوك دعها تذهب أرجوك
    Mike, Lass sie gehen. In gewisser Hinsicht ist das ein Segen. Open Subtitles دعها تذهب , بطريقة ما هذه نعمة
    - Ich reiß dir das Herz raus. Lass sie gehen. Die Stoppuhr läuft. Open Subtitles سأمزق قلبك دعها تذهب
    Lass sie gehen. Open Subtitles دعها تذهب يا سمير
    Lass sie gehen, oder ich bringe dich um. Open Subtitles دعها تذهب أو سأقتلك
    Lassen Sie sie gehen! Open Subtitles - وأنا مرة أخرى هذه الفتاة. - دعها تذهب.
    Das ist eine Sache zwischen uns beiden. Lassen Sie sie gehen. Open Subtitles هذا الأمر بينى وبينك ، دعها تذهب
    Sie haben, was Sie wollten! Lassen Sie sie gehen! Open Subtitles لقد حصلت على ما أردت بالفعل، دعها تذهب.
    - Der Schuh ist was wert! - Lass sie los! Open Subtitles هذا الحذاء يساوي شيئاً دعها تذهب
    So lass sie doch gehen! Lass sie los! Open Subtitles أنت، وحش سيء دعها تذهب
    Ich hab die Brücke fallen lassen. Jetzt Lass sie los. Open Subtitles أبعدت الجسر والآن، دعها تذهب
    - Nehmen Sie die Hände von ihr! - Gehen Sie! Lassen Sie sie los! Open Subtitles ـ دعها تذهب ـ ابتعدي
    Lasst sie gehen und ich zeige sie euch. Open Subtitles لأستطيع اخبارك بمكانه. دعها تذهب فحسب، وسأريك.
    Lasst sie los. Open Subtitles كيف أجد الزجاجات؟ أبى دعها تذهب
    Lass sie gehen, böser Dr. Dreckschwein. Open Subtitles دعها تذهب ايها الدكتور الشرير بورك شوب
    Lass es gut sein. Open Subtitles دعها تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more