| Ihre Einladung war ein Geschenk des Himmels. | Open Subtitles | سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء |
| Ich musste oft an Ihre nette Einladung denken, Everett... | Open Subtitles | اتساءل لو اننى اعيد النظر فى دعوتك ، ايفرت |
| Ich sitze hier mit Ihnen - ich kenne den Grund für die Einladung ja genau - und soll auch noch ein schlechtes Gewissen haben. | Open Subtitles | أنا هنا أتغدّى معك و أنا أعلم أن هذا هو سبب دعوتك لى و كل ما أنا جالس لأجله هو أن أقترف هذا لأجلك |
| Lassen sie einen 50 Dollar Check nach einem Essen bei Freunden, dann erhöhen sie nicht die Chancen wieder eingeladen zu werden. | TED | إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً. |
| Und Sie fragen, warum ich Sie heute Abend eingeladen habe. | Open Subtitles | وأنت أيها الرفيق تتسائل لما دعوتك هنا الليلة |
| Ich will dich nur beruhigen, Charlie. Darf ich dich Charlie nennen? | Open Subtitles | لذلك أنا فقط أريدك أن تريحي عقلك ياتشارلي ألديك مانع إذا دعوتك تشارلي؟ |
| Ich habe dich auf diese Reise eingeladen, um zu entspannen, während ich Sex mit Fremden habe und das ist der Dank? | Open Subtitles | دعوتك إلى هذه الرحلة للتسكع بينما أمارس الجنس مع غرباء وهذا كيف تردين الجميل؟ |
| Danke für die Einladung zur Party. | Open Subtitles | لقد حصلت علي دعوتك لحفلة نهاية هذا الأسبوع |
| Ich muss zugeben, ich war über die Einladung etwas verwundert. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف بأنني تفاجئت عند استلام دعوتك. |
| So sehr deine Einladung mich anspricht, ich muß bedauerlicherweise... ablehnen. | Open Subtitles | أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف |
| Ich hoffe, Sie haben die Einladung erhalten für die Inthronisationszeremonie? | Open Subtitles | أتمنى ان نستلم دعوتك لمراسم التتويج. نعم,شكراً لك. |
| Zeigen Sie lhre Einladung am Haupteingang vor. | Open Subtitles | عليك الذهاب إلى الأمام وإبراز بطاقة دعوتك. |
| Ihre Einladung und ihren Ausweis, bitte. | Open Subtitles | مرحباً. أريد دعوتك وبطاقتك الشخصية، من فضلك. |
| Und vielen Dank für Ihre Einladung. | Open Subtitles | وأشكرك كثيرا على دعوتك لي بالبقاء في القصر |
| Nun, um dieses kleine Problem zu lösen, hab ich Sie heute Abend eingeladen. | Open Subtitles | لحل هذة المشكلة دعوتك للحضور إلى هنا الليلة |
| Ich habe Sie hierher eingeladen, um den Marderhunden dasselbe vorzuschlagen. | Open Subtitles | لقد دعوتك الى هنا لكي استطيع فعل هذا لكل الراكون |
| Ich habe Sie nicht wegen einer Spende eingeladen, Bunny. | Open Subtitles | أنا ما دعوتك هنا لنناقش جمع التبرعات،باني. |
| Sie werden schon noch ins Weiße Haus eingeladen, Colonel. | Open Subtitles | ياه، سوف تحصل على دعوتك للبيت الأبيض قريباً جداً ياكولونيل |
| Bin ich als Wiedergutmachung zu Ihrer Coming-out-Party eingeladen? | Open Subtitles | وكردّ للجميل هل يمكن دعوتك إلى حفلة إعلانك أنك شاذ ؟ |
| Uh-uh... ich wette du willst es. Warte... das bedeutet, wenn ich dich frage, verliere ich die Wette. | Open Subtitles | انتظري , ذلك يعني اذا دعوتك للخروج أذاً سأخسر الرهان |
| Ich habe dich hier wie ein erwachsener Mensch eingeladen,... weil ich nicht lügen wollte und dich in meinem Leben haben möchte. | Open Subtitles | دعوتك هنا كراشدة. لأنّني لم أرد الكذب وأردتك بحياتي. |
| Jetzt kann ich sie nicht mehr einladen und wir werden so beschäftigt sein mit dem deutschen Heer vor unserer Grenze. | Open Subtitles | لن أستطيع دعوتك ـ ـ ـ ـ ـ ـ وسنكون مشغولين ـ ـ ـ ـ ـ ـ بسبب الجيش الألماني فهو على الحدود |
| Sonst hören die Leute am Ende noch auf, dich einzuladen. | Open Subtitles | خلاف ذلك, الناس سوف تتوقف عن دعوتك للاشياء |
| Zur belohnung lade ich dich und die HaartoIIe ein... heute Abend am Kapitänstisch zu dinieren. | Open Subtitles | وجائزتك هي دعوتك أنت وذلك المشعر إلى العشاء في مائدة الربّان هذه الليلة. |