- Meine Einladung überrascht mich. - Nun, sehen Sie sich um. | Open Subtitles | ـ لقد فُوجئت أنني تمت دعوتي ـ حسناً، أنظري حولكِ |
Angestellter: Aber das haben wir. Braut #2: Warum hat sie dann meine Einladung ? | TED | كليرك: لكننا نقوم بـ. العروس رقم 2: ثم لماذا دعوتي معها؟ |
Bevor Sie ihre gütigen Gedanken ausdrücken, möchte ich meine Einladung zu Kaffee und Blaubeer-Muffins erklären. | Open Subtitles | قبلماتعرفنيبأفكاركحيالي، أود أن أقدم لك تفسيرا بشأن دعوتي المفاجأة على القهوة و فطائر التوت ظهر اليوم |
Sie müssen mich zur Hochzeit einladen, wer der Glückliche auch sein mag. | Open Subtitles | حريّ بك دعوتي إلى حفل زفافك، أياً كان سعيد الحظ. |
Deine Lakmé hat dir auch nichts von meiner Einladung zum Boxkampf gesagt. | Open Subtitles | ألم تقل لك لاكمي عن دعوتي لمباراة الملاكمة |
Ist das eine Einladung, Hector? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك في دعوتي للخروج معك يا هيكتور ؟ |
Ich rechne nicht mit einer Einladung zum jährlichen Finistirre-Grillfest. | Open Subtitles | أنا سأقول اني لا أعتقد أني ساحصل على دعوتي السنوية الى حفلة فينيستر للشواء |
Falls Senator Finistirres Einladung noch gilt... | Open Subtitles | كانت هناك إتهامات كثيرة مني أتركها لـ جلسة غداً دعه يكون معروفاً مالم السيناتور فينيستر يسحب دعوتي |
Hmm, ich glaube, dass Willie, meine Einladung auf dem Parkplatz verloren hat. | Open Subtitles | اتسائل اذا كان ويلي القى دعوتي في موقف السيارات |
Warum hat niemand, du eingeschlossen, auf meine Einladung geantwortet? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت |
Sergeant Angel! Sie sind meiner Einladung gefolgt. | Open Subtitles | الرقيب , آنجل , آتيت , لذا يبهجك آن تقبل دعوتي |
Schön, dass du meine Einladung zum Abendessen angenommen hast. | Open Subtitles | فريدي ، أنا سعيد لأنك قبلت دعوتي لتناول العشاء |
Ja, ähm, meine Einladung hat nichts im Bezug auf "keine Handtücher" beinhaltet, also dachte ich, wir sollten einfach alle skandinavisch gehen. | Open Subtitles | دعوتي لم يكن مكتوبا بها أن علي لبس منشفة لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية |
Ich fing schon an zu glauben, du würdest meiner Einladung nicht nachkommen, Lorena. | Open Subtitles | كنت بدأت أفكر أنكِ لن تقبلي دعوتي لورينـا |
Ich gestehe, ich war erleichtert, von der Einladung der Buxtons befreit zu sein. | Open Subtitles | سعدت بأنه لم يتم دعوتي من قبل عائلة باكستون |
Ihr lehnt die Einladung ab? Grazie, aber wir trinken keinen Kaffee. | Open Subtitles | أفتح باب منزلي وترفضون دعوتي على القهوة؟ |
Ich meine, du musst... mich nach wie vor zu Super-Bowl-Partys einladen und so ein Scheiß. | Open Subtitles | أعني أنه ما يزال عليك دعوتي لمشاهدة المبارة النهائية و ما شابه |
Vor zwei Jahren wurde ich eingeladen, an einer Ausstellung zu 100 Jahren Islamischer Kunst in Europa als Künstlerin teilzunehmen. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Wie nett von Ihnen, mich einzuladen, Chief Inspector. | Open Subtitles | إنه من لطفك دعوتي إلى هنا يا سيدي المفتش |
Es gibt Dutzende anderer Reporter, die meinen Anruf entgegennehmen werden. | Open Subtitles | هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي. |
Ich wiederhole meine Forderung nach einer raschen Durchführung dieses Aktionsplans und lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, mit dem Sicherheitsrat auf die Einrichtung eines Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung der Ratsresolution 1325 (2000) hinzuarbeiten. | UN | وهاأنذا أكرر دعوتي من أجل التنفيذ العاجل لخطة العمل وأحث الدول الأعضاء على العمل مع مجلس الأمن في إنشاء آلية رصد وامتثال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
- Dieser feierliche Augenblick besiegelt meine Berufung. - Seid Ihr bereit? | Open Subtitles | إنها اللحظة المجيدة التي تكمل دعوتي |