"دعينا فقط" - Translation from Arabic to German

    • Lass uns
        
    • wir einfach
        
    • Lassen
        
    • wir es
        
    Lass uns auf den Zug springen und sehen, wo er hinfährt. Open Subtitles دعينا فقط نقفز على متن هذا القطار ونرى أين يأخذنا
    Lass uns noch ein bisschen länger bleiben, bitte, bitte, bitte! Open Subtitles دعينا فقط نبقى لمدة أطول، حسناً؟ هيا، رجاءاً، رجاءاً، رجاءاً هيا، رجاءاً
    Lass uns doch... erst mal hier sitzen, etwas essen und uns unterhalten. Open Subtitles دعينا فقط نجلسُ قليلاً ثمّ نخوضُ حديثاً بسيطاً أولاً.
    Sagen wir einfach, wir haben eine tiefe Verbindung. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأننا قد حصلنا على اتصال عميق
    Ich hätte ihn nicht gehen Lassen sollen. Sehen wir weiter, OK? Open Subtitles أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟
    Erst müssen wir wissen, womit wir es zu tun haben. Halten Sie die Stellung. Open Subtitles دعينا فقط نكتشف ما نحن فيه فقط كوني شجاعة، مفهوم ؟
    Ok, Doc, dieses Essen ist superwichtig für Lavon, also Lass uns versuchen, ganz cool zu sein. Open Subtitles حسنا دكتورة , هذا العشاء له أهمية قصوي لدي لافون لذا دعينا فقط نحاول الاسترخاء والاستمتاع انا مسترخية
    Alles klar, dann Lass uns einfach offen über alles reden, okay? Open Subtitles تمام، حسناً، إذن، دعينا فقط نضع كلّ شيء على الطاولة، موافقة؟
    Lass uns... Lass uns daraus kein Drama machen, ok? Open Subtitles دعينا فقط لا نحول هذا الأمر إلى دراما، حسناً؟
    Das war jetzt mein zweiter Strike, okay, aber Lass uns einfach... Open Subtitles حسنا، ولكن دعينا فقط دعينا ندع الامر خلف ظهورنا
    Sag jetzt nichts. Lass uns einfach gehen. Open Subtitles لا تقولي أي شئ دعينا فقط نخرج من هنا
    Tut mir leid. Du hast damals gesagt: "Lass uns Freunde sein." Open Subtitles آسفة, جويانكقُلتَ, " دعينا فقط نكون اصدقاء"
    Hör mal, Lass uns doch mal... vergessen, dass wir hier sind, ok? Open Subtitles انظرى دعينا فقط ننسى اننا هنا .. حسنا
    Lass uns einander umarmen und irgendwie weitermachen. Open Subtitles دعينا فقط نتعانق ونتجاوز الأمر.
    Lass uns jetzt einfach die Masken ablegen. Open Subtitles دعينا فقط نسقط ذلك الأدعاء الآن.
    Lass uns reden. Open Subtitles ليس عليك أن تدرسي دعينا فقط نتحدث
    Okay, überspringen wir einfach den Teil, wo Sie mir nicht glauben, okay? Open Subtitles حسنا، دعينا فقط نتخطي جزء حيث أنتِ لا تصدقني حسنا؟
    Scheiß drauf. Ich komme schon klar. Gehen wir einfach zur Rally. Open Subtitles تباً لذلك، سيكون كل شيء على ما يرام، دعينا فقط نذهب إلى التجمع.
    Lassen Sie uns mal so sagen, alllgemein gesprochen ist er ein Katastrophenmagnet. Open Subtitles دعينا فقط نقول، أنه كان سيء على العموم أتعلم، لقد علّقت آمالاً كبيرة
    Nennen wir es Mieten, okay? Open Subtitles دعينا فقط نقول نأجرها هل يمكننا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more