| Also, Vergessen wir nicht, wer dich vorher leiden konnte. | Open Subtitles | حسنا، دعينا لا ننسى من قدرك اولاً ,حسنا ؟ |
| Ich war traurig, doch Vergessen wir nicht den Hass, den sie für mich, ihren Ältesten, bis zuletzt hegte. | Open Subtitles | حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها. |
| Vergessen wir nicht, wer kein Problem hatte, einen Einbruch vorzutäuschen, | Open Subtitles | .. دعينا لا ننسى التي لم يكن لديها مشكلة .. في تمثيل جريمة سرقة مزيّفة "لحماية ممتلكاتها من "أورسون |
| - Ich mag seine Klarheit. - Vergiss nicht, sein Kandidat verlor. | Open Subtitles | ـ أحب وضوحه ـ دعينا لا ننسى أن مرشحه قد خسر |
| Vergiss nicht den Talon-Schock: | Open Subtitles | ''دعينا لا ننسى صدمة ''التالون: |
| Aber Vergessen wir nicht die "Klassischen Knöpfe". | Open Subtitles | دعينا لا ننسى "الزر الكلاسيكي" |
| Vergessen wir nicht, dass Hale mit ein paar Millionen Erbschaft rechnen konnte, vielleicht wollte er den Prozess 'n bisschen abkürzen. | Open Subtitles | -أو أنه يكذب , دعينا لا ننسى بأنّ (جيرمي هايل) وقف ليرث بضعة ملايين الدولارات لنفسه ربما أراد تسريع العملية |
| Nun, Vergiss nicht, wo heute Abend der Schwerpunkt liegt. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى أين التركيز الليلة |
| Vergiss nicht, dass es Churchill war, der Philips Kindern dessen Nachnamen verweigerte. | Open Subtitles | دعينا لا ننسى أن "تشرشل" هو من حرم أبناء "فيليب" من اسم عائلته... |