"دفاعية" - Translation from Arabic to German

    • Abwehrverletzungen
        
    • verteidigen
        
    • Verteidigung
        
    • Abwehrmechanismus
        
    • Verteidigungspolitik
        
    • Verteidigungsstrategie
        
    • abwehrend
        
    • defensive
        
    • Verteidigungsreaktionen
        
    • Verteidigungsposition
        
    • Verteidigungsmechanismus
        
    • defensiv
        
    • defensiver
        
    • defensiven
        
    - Der Kopf erlitt die tödliche Verletzung, und ich würde mutmaßen, dass es an den Händen Abwehrverletzungen gibt. Open Subtitles حسناً، الإصابة المميتة كانت للرأس، وسأخمن أن هناك جروج دفاعية على اليدين.
    Sie brauchen sich doch nicht zu verteidigen. Open Subtitles لا حاجة لك في أن تكوني دفاعية هكذا، يا ماريا.
    Und damit holen sie lediglich China ein, das nun bereits seit 15 Jahren eine Verwendugsdoktrin für die Verteidigung, aber auch für die Offensive hat. TED وهكذا، انضموا للصين، التي لديها خبرة استخدام لمدة 15 عاما دفاعية وهجومية على حد سواء.
    - Das ist ein Abwehrmechanismus. Open Subtitles إنها تقنية دفاعية. الدفاع ضد ماذا؟
    In einem Sicherheitsumfeld, das durch zunehmenden Wettbewerb um natürliche Ressourcen gekennzeichnet ist, steht für Brasilien aufgrund seines Reichtums an Energie, Nahrungsmitteln, Wasser und biologischer Vielfalt zunehmend mehr auf dem Spiel. Um die Herausforderungen dieser komplexen Realität zu bewältigen, muss Brasiliens friedliche Außenpolitik durch eine robuste Verteidigungspolitik gestützt werden. News-Commentary والواقع أن الوفرة التي تتمتع بها البرازيل من الطاقة والغذاء والمياه والتنوع البيولوجي تزيد من مصلحتها في الحياة في بيئة أمنية تتسم بالمنافسة المتزايدة على الموارد الطبيعية. ومن أج�� التصدي للتحديات التي يفرضها هذا الواقع المعقد، فإن السياسة الخارجية السلمية التي تنتهجها البرازيل لابد أن تستند إلى سياسة دفاعية قوية.
    und die beste Verteidigungsstrategie ist, möglichst nicht entdeckt zu werden. TED فأفضل استجابة دفاعية هي محاولة التّخفّي
    Also denke ich, dass abwehrend zu sein irgendwie eine natürliche Reaktion ist. Open Subtitles لذلك اشعر باني دفاعية نوع من رد الفعل الطبيعي.
    Ich fühle mich ernsthaft in die defensive gedrängt. Open Subtitles أنا أتصرف بطريقة دفاعية بالفطرة
    Dass China und Korea den Krieg dazu verwenden, in ihren Ländern antijapanische Gefühle zu wecken, ärgert die Japaner und ruft Verteidigungsreaktionen hervor. Aber der japanische Nationalismus wird auch durch Ängste und Frustrationen angefacht – insbesondere durch die Angst vor Chinas zunehmender Macht und der völligen Abhängigkeit der nationalen Sicherheit Japans von den USA. News-Commentary ويشعر اليابانيون بالانزعاج الشديد إزاء استخدام الحرب لإذكاء المشاعر المناهضة لليابان في الصين وكوريا، الأمر الذي يستفز ردود أفعال دفاعية من جانبهم. ولكن القومية اليابانية تتغذى أيضاً على أسباب القلق والإحباط ــ وبشكل خاص الخوف من قوة الصين الصاعدة واعتماد اليابان الكامل على الولايات المتحدة في ضمان أمنها القومي.
    In Verteidigungsposition! Haltet euch mit den Claymores zurück! Open Subtitles إتخذوا مراكز دفاعية و لا تستخدموا الألغام طالما يمكننا ذلك
    Unsere Arbeitshypothese ist, dass diese Starre ein Verteidigungsmechanismus sein könnte. Open Subtitles ‫نعتقد أن هذا السبات ‫هو تقنية دفاعية لديه
    Es hat Abwehrverletzungen am Körper, aber das sieht man auch an den großen, runden Tropfen auf dem Boden. Open Subtitles حسناً لقد حاولت الضحية الدفاع عن نفسها لقد كانت هناك جروح دفاعية على الجثة ولكن بإمكانك أيضا من نقاط الدم هذه على الأرض
    Sie ist die einzige Verdächtige, war blutüberströmt am Tatort, mit der Mordwaffe und keine Abwehrverletzungen. Open Subtitles إنها المشتبه بها الوحيد ووجدت في مسرح الجريمة مضرجة بالدماء وسلاح الجريمة بيدها ولا جروح دفاعية
    Es gibt keine Abwehrverletzungen an ihren Armen oder Händen. Open Subtitles ليس هناك جروح دفاعية على ذراعها أو اليدين
    Ihm wuchs ein Panzer; es begann, sich zu verteidigen. TED أصبحت الحياة صلبة و أكثر دفاعية.
    Uns stehen fortgeschrittene Technologien in den Bereichen Medizin, Verteidigung, Wissenschaft und sogar in der Kunst zur Verfügung. TED نملك تقنية طبية متقدمة وتقنية دفاعية وتقنية علمية حتى أن لدينا تقنية حديثة للفنون
    Eine Art biologischer Abwehrmechanismus. Open Subtitles نوعًا ما من آلية دفاعية بيولوجية
    Zu den diesjährigen Prioritäten der NATO jedoch gehört eine durchgreifende Neubewertung ihres eigenen strategischen Zwecks, den das Bündnis seit 1999 nie hinterfragt hat, während die EU weiter in Richtung ihres Ziel vorkämpft, eine europäische Verteidigungspolitik zu schmieden, die diesen Namen verdient. In beiden Fällen gibt es mehr Fragen als Antworten. News-Commentary ولكن أولويات حلف شمال الأطلنطي هذا العام تشتمل على مراجعة شاملة لأغراضه الاستراتيجية الخاصة، وهو الأمر الذي لم يتساءل الحلف بشأنه منذ عام 1999، في حين ما يزال الاتحاد الأوروبي مستمراً في النضال نحو تحقيق هدفه في صياغة سياسة دفاعية أوروبية تستحق اسمها. وفي كل من الحالتين، كانت التساؤلات أكثر من الأجوبة.
    Infolge dieser Bemühungen und aufgrund der Realität des Budgetdrucks haben die USA für das 21. Jahrhundert eine neue Verteidigungsstrategie entwickelt, die auf Beweglichkeit, Technologie und Machtprojektion setzt. Wir beginnen uns auf zukünftige Herausforderungen und Chancen zu konzentrieren und es ist klar, dass viele davon in Asien liegen. News-Commentary ونتيجة لهذه الجهود وواقع القيود الخاصة بالميزانية، فقد عملت الولايات المتحدة على صياغة استراتيجية دفاعية جديدة للقرن الحادي والعشرين، وهي الاستراتيجية التي تؤكد على خفة الحركة، والتكنولوجيا، وإبراز القوة. ولقد بدأنا في التركيز على التحديات التي يفرضها المستقبل والفرص التي يتيحها، ومن الواضح أن العديد من هذه التحديات والفرص تكمن في آسيا.
    Und abwehrend zu sein heißt nicht, dass man lügt. Open Subtitles كونه بوضعية دفاعية لا يعني أنـّه كاذب.
    Und es erinnerte mich daran, warum ich bei Sachen wie meinen Haus so defensiv agiere. TED وذكرتني لماذا لعبت بطريقة دفاعية في اشياء مثل منزلي.
    Es gibt einen sehr steilen Abfall an liberlen Ideen in der muslimischen Welt, und was man sieht ist eher ein defensiver, unbeugsamer, rückschrittlicher Strom, der zum arabischen Sozialismus, arabischen Nationalismus und letzendlich zur Islamismusideologie führte. TED وهذا قد قوض بصورة كبيرة الافكار الليبرالية في العالم الاسلامي وما ترونه اليوم هو عبارة عن مفاهيم دفاعية صلبة رجعية قادت إلى الإشتراكية العربية .. والقومية العربية وشكلت في نهاية المطاف الايديولوجية الاسلامية اليوم
    Deshalb gibt es keine defensiven Wunden, und deshalb konnte Anubis die Tok'ra-Basis besiegen. Open Subtitles هذا يفسر عدم وجود جروح دفاعية و كيف إستطاع أنوبيس أن يُسقط دفاعات قاعدة التوكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more