| - Charlotte. Du sagtest, du schaffst alles, solange du mich hast. | Open Subtitles | قلت إنك قادرة على حل أي مشكلة ما دمت معك |
| solange du deine Powers hast, könntest du dich nicht stoppen, vertrau mir. | Open Subtitles | ما دمت تملكين قواك لن تستطيعي أن تمنعي نفسك، ثقي بي |
| Denk dran, solange das Team vereint ist, werdet ihr immer Erfolg haben. | Open Subtitles | تذكّر، ما دمت تحافظ على وحدة الفريق معًا، سوف تنجح دومًا. |
| Ich habe Asthma und wenn du Rauchringe bläst, haut's nicht hin. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سننجح معاً، ما دمت ستنفخين دوائر الدخان |
| So lange du nicht über mich sprichst. | Open Subtitles | ما دمت لن تتحدث عني مع الحيتان |
| So lange ich lebe, wirst du nicht an meine Stelle treten. | Open Subtitles | ما دمت حيّا. أنت لن تأخذ مكاني. مطلقاً. |
| Ja, gut, solange du nicht all das Papier in Brand steckst. | Open Subtitles | نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق |
| Ihr dürft durch unser Gebiet durch, solange ihr in Frieden kommt. | Open Subtitles | يمكنك أن تعبر أراضينا ما دمت قطعة واحده. |
| solange ich lebe, wird Warlam Arawidse nicht in der Erde ruhen. | Open Subtitles | "ما دمت حية" فالارم آرافيداز . لن يرتاح فى القبر |
| solange du Gast bist, tritt mir nur in den Hintern. | Open Subtitles | ما دمت ضيفاً بمنزلي، هل يمكنك أن ترفسني بالمؤخرة؟ |
| "Egal, wie man dorthin gelangt, solange man dorthin gelangt." | Open Subtitles | لا يهم كيف تصل إلى هدفك ما دمت تصل إلى هدفك |
| Nein. solange ich hier bin, hab ich keinen Einfluss darauf. | Open Subtitles | لا، لا استطيع، ما دمت هنا أنها خارج سيطرتي، أنا آسف |
| Komm, doch hattest jetzt deine Rache. Geniess sie, solange du kannst. | Open Subtitles | هيا، لقد حققت إنتقامك، إستمتع به ما دمت تتذكر |
| solange ich lebe, landet meine Tochter nicht in einem Irrenhaus! | Open Subtitles | ما دمت حية بنتي لَنْ تدْخلَ المصحة هَلْ تَفْهمُ؟ |
| solange Sie am Leben sind. Können Sie vorgeladen werden. | Open Subtitles | تذكري أنه ما دمت حية ستحتاجين إلى المساعدة |
| solange ich der Führer dieser Gruppe bin, gehorcht ihr meinen Befehlen. | Open Subtitles | ما دمت أنا قائد هذه المجموعة، ستطيعوا أوامري. |
| Ich liefere Ihnen alle Beweise, die Sie wollen, solange ich Schutz und völlige Immunität bekomme. | Open Subtitles | سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة. |
| wenn du nicht in die Gruppe willst, dann geh zu einem Therapeuten. | Open Subtitles | ما دمت لن تذهبي إلى الجمعية، فلا تعزلي نفسك عن الناس. |
| Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين ما دمت تخرجين و تتركيني لوحدي طوال الليل؟ |
| Lebe ein Bisschen, so lange du noch kannst. | Open Subtitles | عيشي قليلاً ما دمت تستطيعين |
| Es gibt nichts, wovor du dich fürchten müsstest, Dolores, so lange du meine Fragen richtig beantwortest. | Open Subtitles | "لا داعٍ للخوف، (دلورس)، ما دمت تجيبين صوابًا عن أسئلتي." |
| So lange ich nicht irgendwas Unmoralisches tun muss. | Open Subtitles | ما دمت لن افعل شيئاً غير أخلاقياً |