"دمعة واحدة" - Translation from Arabic to German

    • einzige Träne
        
    • eine Träne
        
    • Träne nachweinen
        
    Es gibt nichts, das ich festhalten kann. Du vergießt keine einzige Träne. Kannst du nicht ein Mal weinen? Open Subtitles ما هي مشكلتك ألا يمكنك ان تذرف دمعة واحدة
    Sie haben bei der Beerdigung nicht mal eine einzige Träne verdrückt. - Woher haben Sie das? Open Subtitles لم تذرفي دمعة واحدة حتى في الجنازة
    Ich weinte keine einzige Träne. Open Subtitles أنا لم أرق دمعة واحدة
    Er war voller Zorn und Verbitterung. Niemand am Grab hat eine Träne verdrückt. Open Subtitles الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة من أي شخص في موقع القبر
    Und wenn ihr euch wild und leidenschaftlich liebt, und er kommt zum Höhepunkt, und ihm rollt so eine Träne runter wie bei Denzel Washington in "Glory"? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي تمارسن الحب فيه ويصل إلى ذروته وتنزل دمعة واحدة على وجهه مثل ـ دنزل واشنطن ـ في فيلم ـ غلوري ـ
    Glaub mir, ich weiß, dass man dieser Welt... keine Träne nachweinen wird. Open Subtitles صدقنى لقد حييت بما فيه الكفايه .... لأعرف ..أن هذا العالم لايستحق دمعة واحدة
    Tatsächlich würde ich euch Luthors keine Träne nachweinen. Open Subtitles في الواقع إذا مات كل آل (لوثر) لن أذرف دمعة واحدة
    Liebste Mina, vergeude keine einzige Träne für Jonathan Harker. Open Subtitles - (عزيزتي (مينا .. لا تذرفي دمعة واحدة على (جوناثان هاركر)
    Keine einzige Träne. Open Subtitles ليس دمعة واحدة.
    Weißt du, ich habe seit dem Tod meines Vaters nicht eine Träne vergossen. Open Subtitles أتعلمين , أنا لم أذرف دمعة واحدة منذ وفاة أبي
    Lass es verlauten, dass ich eure Arbeit schneller und besser als irgendwer von euch machen kann ohne eine Träne zu vergießen oder ins Schwitzen zu kommen, aber ich mache es nicht, weil Open Subtitles ليُعلم أنّه بإمكاني إنجاز عملكم أسرع وأفضل من أي واحدٍ منكم دون أن أذرف دمعة واحدة أو أعرق ولكني لا أفعل لأن
    Ein ganzes Leben zusammen und dann nicht eine Träne? Open Subtitles و لا دمعة واحدة شيء مهم أنك تقارن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more