"دهشة" - Translation from Arabic to German

    • überrascht
        
    • Zur Überraschung
        
    Ich war überrascht, dass Sie Ihre Meinung darüber geändert haben, hier mitzumachen. Open Subtitles لقد دهشة من تغير رأيك بشأن الإنضمام لـنا
    Seine Augen standen weit offen und er sah so... überrascht aus. Open Subtitles وقد إتسعت حدقة عينه منفتحة على إتساعها وحينها كان ... .. وكان على عينه نظرة دهشة ...
    Der Zaun überrascht sie. Open Subtitles أنهم في دهشة لرؤية السياج
    Zur Überraschung vieler Linker und der meisten Experten ist es nicht zu lautstarken Forderungen nach einer Ausweitung des Staates gekommen. Stattdessen hat es eine Gegenreaktion auf die massiven Ausgaben, Defizite und Schulden der US-Regierung gegeben. News-Commentary بيد أن الناخبين الأميركيين غير متعاونين. ومما أثار دهشة العديد من أهل اليسار السياسي وأغلب المفكرين والخبراء هو أن المطالبات الصارخة بتوسع الحكومة لم تترجم إلى واقع حقيقي في نهاية المطاف، بل انتهى الأمر إلى ردود أفعال عنيفة ضد ذلك الوابل من الإنفاق الحكومي، والعجز، والدين.
    Was guckst du so überrascht? Open Subtitles لمَ تعتريكِ دهشة جارفة؟
    Wieso bist du so überrascht? Open Subtitles -لمَ تعتريك دهشة عارمة؟
    Wer wie ich die Taktik arabischer Diktaturen und die Gründe ihres Beharrungsvermögens studiert, wird von dieser Entwicklung wenig überrascht sein, wenn überhaupt. Anders als Demokratien sind arabische autoritäre Regimes unfähig zur Selbstreform. News-Commentary إن الناس من أمثالي، الذين يدرسون التكتيكات التي تتبناها الأنظمة الدكتاتورية العربية وأسباب استمرارها، كانوا أقل اندهاشا، إن كانوا قد شعروا بأي دهشة على الإطلاق، إزاء المنعطف الذي سلكته الأحداث. إن الأنظمة الاستبدادية العربية، خلافاً لغيرها التي أفسحت المجال أمام الديمقراطية، غير قادرة على إصلاح نفسها؛ ولكن هذه الأنظمة أتقنت رغم ذلك التكتيكات المطلوبة لإطالة أمد طغيانها الذي أصابته الشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more