Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden. | UN | “ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل تهديدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن، وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي ولا يمكن التماس أعذار له، بغض النظر عن دوافعه ومتى ارتُكب وأيا كان مرتكبه. |
Du hast kein Recht, seine Beweggründe und Ansichten zu hinterfragen. | Open Subtitles | لايحقُ لك الشك في دوافعه أوقراره. |
Um den Tornado zu finden, müssen wir über sein Motiv nachdenken. | Open Subtitles | لنجد تورنيدو يجب ان ندرس دوافعه |
sein Motiv könnte uns dabei helfen, sein nächstes Ziel vorherzusehen. | Open Subtitles | دوافعه قد تساعدنا لتوقع هدفه التالي |
- Auch wenn ich anderer Meinung war oder sogar das Gefühl hatte, ich sei degradiert worden, wusste ich, dass Fidel seine Gründe dafür hatte, da können Sie sicher sein. | Open Subtitles | حتى لو كانت لي وجهة نظر أخرى حتى لو أنني شعرت أنه قد تم إنزال رتبتي كنت متأكدا من أن ل(فيديل) أسبابه دوافعه.. |
Was ist seine Motivation? | Open Subtitles | -ما هي دوافعه إذاً ؟ |
Vielleicht sind seine Motive rein, aber es wirkt nicht beschützerisch. | Open Subtitles | ،حسنٌ، ربّما أنا مخطئ ،ربما كانت دوافعه عن حسن نيّة لكنّه لا يبدو أنّه مطمئنٌّ جدّا، اتفقنا؟ |
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بغض النظر عن دوافعه وأيا كان مكانه وزمانه وأيا كان مرتكبه. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. | UN | ''ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلم والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبـرر له، بغض النظر عن دوافعه وأيـا كان مكانه وزمانه ومن يرتكبه. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، يشكل أحد أخطر التهديدات التي تواجه الأمن والسلم الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو جريمة ولا مبرر له، بغض النظر عن دوافعه وعن مكانه ووقت ارتكابه ومرتكبه. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden. | UN | ”يؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بشتّى أشكاله ومظاهره يشكّل واحدا من أخطر التهديدات المحدقة بالسلم والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره، بصرف النظر عن دوافعه ومكان وزمان ارتكابه والجهة التي ارتكبته. |
Ich respektiere sein Motiv. | Open Subtitles | أنا أحترم دوافعه. |
Ich respektiere sein Motiv. | Open Subtitles | أنا أحترم دوافعه. |
Euer Vater hat Euch wegen Morgana angelogen. Ich weiß nicht wieso, ich bin sicher, er hatte seine Gründe, aber jetzt ist nicht die Zeit dafür. | Open Subtitles | أباك كذب عليك بشأن(مورجانه)لا أعلم لماذا لكن لابد أن لديه دوافعه |
Er hat seine Gründe. | Open Subtitles | -لديها دوافعه . |
Ich finde, auf seine Beweggründe kommt es nicht an. Es war eine glänzende militärische Leistung. | Open Subtitles | لا اعتقد ان دوافعه تهم |
Versuchen Sie nicht, seine Beweggründe zu verkomplizieren. Jeremy, mein Sohn... | Open Subtitles | لا تحاولي أن تعقدي دوافعه |
Nach dem, was er gesagt hat, sind seine Motive sehr ungewöhnlich. | Open Subtitles | من كلامه، مهما كانت دوافعه... فهو غير عادي بالمرة... |