Das ist der Kreislauf des Lebens, oder einer Annäherung daran. | Open Subtitles | إنها دورة الحياة أو التقريبية منها |
- So ist der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | إنها دورة الحياة بحد ذاتها. |
So ist der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | انها دورة الحياة |
Sie sagen, dass alle Dinge, die dort oben angezeigt werden, einem Lebenszyklus folgen. | TED | كل الامور التي يعرضونها هنا .. تعبر عن دورة الحياة |
Das ist dieser wunderschöne, choreografierte Lebenskreislauf. | Open Subtitles | ، إنه ذلك الجمال . دورة الحياة المتناغمة |
Könnten wir diese "Kreis des Lebens" Stunde später haben? | Open Subtitles | هل يمكنك اعطاؤه درس دورة الحياة فيما بعد؟ |
Das ist der Kreislauf des Lebens, Schätzchen. | Open Subtitles | إنها دورة الحياة يا عزيزتي |
Es ist der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | إنّهل مثل دورة الحياة |
Das ist der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | -إنها دورة الحياة |
der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | دورة الحياة. |
der Kreislauf des Lebens. | Open Subtitles | دورة الحياة |
Es ist kein Tod, wenn sie schmelzen; es ist kein Ende, sondern eine Fortführung ihres Pfades entlang des Lebenszyklus. | TED | ليس ذوبانها موتا؛ وليس نهاية، لكن استمرارية لمسارها من خلال دورة الحياة. |
Sie ist ein Moment, in dem Menschen darüber nachdenken, wer sie sind, über ihren Platz in der Gesellschaft und ihre Rolle im Lebenszyklus in Übereinstimmung mit der torajanischen Kosmologie. | TED | إنها لحظة عندما يفكر الناس في حقيقتهم، مكانهم في المجتمع، ودورهم في دورة الحياة وفقا لعلم الكونيات الطوراجي. |
Stand-by für Beginn vom Lebenszyklus... | Open Subtitles | قف بجانبه لبدء دورة الحياة في ثلاثة، إثنان، واحد |
Der Lebenskreislauf! | Open Subtitles | -إنّها دورة الحياة ! |
Wir werden auf Mars im Kreis des Lebens im Mariner Tal in Rente gehen. | Open Subtitles | سنتقاعد في المريخ ونتبع دورة الحياة الملاحية |