d) Redner, die nicht anwesend sind, wenn sie das Wort ergreifen sollen, rücken automatisch auf den nächsten innerhalb ihrer Kategorie verfügbaren Platz in der Rednerliste. | UN | (د) المتكلمون الذين يتخلفون عن الحضور عند حلول دورهم في التكلم تخصص لهم آليا فترة التكلم المتاحة التالية في فئتهم. |
d) Redner, die nicht anwesend sind, wenn sie das Wort ergreifen sollen, rücken automatisch auf den nächsten innerhalb ihrer Kategorie verfügbaren Platz in der Rednerliste. | UN | (د) المتكلمون الذين يتخلفون عن الحضور عند حلول دورهم في التكلم تخصص لهم آليا فترة التكلم المتاحة التالية في فئتهم. |
Ich sehe Leute, die mit einem Lächeln auf ihrem Gesicht darauf warten... dass sie dran sind. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى أشخاص ينتظرون بإبتسامة على وجوههم ينتظرون دورهم |
Unmöglich ist der Versuch, in dieser Welt Verbindungen zu suchen, zu versuchen an anderen festzuhalten, während die Dinge um dich herum in die Luft fliegen, wissend, dass sie während du sprichst, nicht nur einfach darauf warten, dass sie dran – sie hören dir zu. | TED | المستحيل أن تحاول الاتصال في هذا العالم ، أن تحاول التمسك الآخرين في حين ان الامور تتفجر من حولك ، مع العلم أنه في الحين الذي كنت تتحدث فيه ، انهم لا ينتظروا دورهم لكي يتحدثوا فحسب .. انهم حقاً يستمعون |
Unwillig oder unfähig, ihre Rolle dabei zu rechtfertigen. | Open Subtitles | ممتنعين أو عاجزين عن تبرير دورهم في ذلك. |
Die kolumbianische Regierung war bereit, über ihre Rolle im größten Drogenimperium der Welt hinwegzusehen. | Open Subtitles | الحكومة الكولومبية كانت على إستعداد للتغاضي عن دورهم في أكبر إمبراطورية للكوكايين على وجه الأرض |
Jetzt sind sie dran. | Open Subtitles | الآن هذا دورهم. |
Jetzt sind sie dran. | Open Subtitles | الان انه دورهم |
Deine anonymen Investitionen in ihre Forschung hat deine Existenz hier erst ermöglicht, aber nun ist ihre Rolle hierbei beendet. | Open Subtitles | إستثماراتك المجهولة في أبحاثهم تجعل تواجدك هنا مُمكنًا ولكن دورهم في هذا إنتهى |
Auch die führenden Politiker in den Mitgliedsstaaten müssen ihre Rolle spielen. Sich bei den Populisten anzubiedern, mag aufgrund kurzfristiger Stimmenzuwächse attraktiv sein, doch die langfristigen Kosten bei der Glaubwürdigkeit – ihrer eigenen und jener der EU – werden sehr hoch sein. | News-Commentary | ويتعين على الزعماء في البلدان الأعضاء أن يؤدوا دورهم أيضا. ذلك أن إرضاء الشعبويين قد يكون جذاباً من حيث المكاسب الانتخابية القصيرة الأمد، ولكن التكاليف في الأمد البعيد من حيث المصداقية ــ مصداقيتهم ومصداقية الاتحاد الأوروبي ــ سوف تكون باهظة. |
Und da, ah, da sich... in... da sich ihre Rolle verändert hat, deswegen haben Frauen, sie haben... sie sind, ah, nun, sie sind härter geworden, und fordern mehr von uns. | Open Subtitles | و بالنسبة لـ ... . فقد تغير دورهم |