"دولارات الولايات" - Translation from Arabic to German

    • pro
        
    • für das
        
    • US-Dollar
        
    • bewilligten
        
    Von den Landesteams in den 60 von der Hochrangigen Gruppe analysierten Ländern verfügten 17 über ein Jahresbudget von weniger als 2 Millionen Dollar pro Organisation. UN ومن بين 60 بلدا درس الفريق حالتها، كان لـ 17 فريقا قطريا ميزانية سنوية تقل عن مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة للوكالة الواحدة.
    a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2006-2007, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Bei einem Einsatz führte die mangelhafte Planung der Verlegung von Fahrzeugen zu einem auf 850.000 Dollar geschätzten Verlust für das UNHCR. UN ففي إحدى العمليات، أسفر سوء تخطيط نقل المركبات عن تكبد المفوضية خسارة قدرها 000 850 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    a) für das Jahr 1999: 60.000 US-Dollar; UN (أ) 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة 1999؛
    Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 3.798.912.500 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: UN 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 500 912 798 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    Der Rat fordert die internationale Gemeinschaft auf, zusätzliche finanzielle Hilfe zu leisten, um die Deckungslücke von 29,6 Millionen US-Dollar für die Abhaltung dieser Wahlen zu schließen. UN ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة مالية إضافية لسد العجز البالغ قدره 29.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الموارد المالية اللازمة لإجراء هذه الانتخابات.
    Mittelbewilligungen in Höhe von 1.312.589.350 US-Dollar, das heißt die Hälfte der in Ziffer 1 der Resolution A von der Generalversammlung bewilligten Mittel für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 in Höhe von 2.625.178.700 Dollar, werden gemäß den Artikeln 5.1 und 5.2 der Finanzordnung der Vereinten Nationen wie folgt finanziert: UN 1 - تمول اعتماد الميزانية البالغة 350 589 312 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي نصــف الاعتمــادات البالغــة 700 178 625 2 دولار التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003 بموجب الفقرة 1 من القرار ألف أعلاه، وفقا للبندين 5-1 و 5-2 من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو التالي:
    a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2008-2009, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Mit Wirkung vom 1. Januar 1998 erhält der Administrator ein Bruttogehalt von 175.344 US-Dollar pro Jahr. UN ويتقاضى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1998، مرتبا إجماليا قدره 344 175 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    7. beschließt, im Rahmen der vorhandenen Mittel aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen den Barzuschuss für Notsituationen auf einen Höchstbetrag von 100.000 US-Dollar pro Land und Katastrophenfall anzuheben; UN 7 - تقـرر زيـادة الحد الأقصى للمنحة النقدية في حالات الطوارئ إلى 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة لكل بلد في حالة من حالات الكوارث، ضمن حدود الموارد المتاحة من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Der letzte Satz der Ziffer 1 "Mit Wirkung vom 1. Januar 1998 erhält der Administrator des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ein Bruttogehalt von 175.344 USDollar pro Jahr" ist zu streichen. UN تحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 1 ونصها كما يلي: ”ويتقاضى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1998، مرتبا إجماليا قدره 344 175 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في السنة“.
    a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2004-2005, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Dieser Aspekt, verbunden mit den potenziellen Einsparungen aus der Rezentralisierung und Straffung der Arbeitsprozesse, führte das AIAD zu der Schlussfolgerung, dass das Außendienstpersonal wieder in die Zentrale versetzt werden sollte. Das AIAD schätzte, dass die seither vorgenommene Neuorganisation zu Personalkosteneinsparungen von über 300.000 Dollar pro Jahr führen könnte. UN وقد أدى ذلك، إلى جانب الوفورات المحتمل تحقيقها بإعادة الأخذ بالمركزية وترشيد أساليب العمل، إلى خلوص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى نتيجة تقضي بضرورة إعادة الموظفين بالمكاتب الخارجية إلى المركز، وقدر المكتب أن إعادة التنظيم هذه، التي بدأ العمل بها حاليا، من شأنها أن تولد وفورات في تكاليف الموظفين تزيد على 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    2. beschließt, für das Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in Osttimor einen zusätzlichen Betrag von 26.913.800 US-Dollar brutto (26.499.800 US-Dollar netto) zu veranschlagen; UN 2 - تقرر أن ترصد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية مبلغا إضافيا إجماليه 800 913 26 من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 800 499 26 دولار)؛
    In den konsolidierten Beitragsappellen für das Jahr 2000 wurde erstmals um die Bereitstellung von Mitteln zur Deckung von Sicherheitserfordernissen gebeten, wobei ein Betrag von 8,5 Millionen US-Dollar für sicherheitsbezogene Aktivitäten in zehn Ländern oder Regionen angesetzt wurde. UN 117 - وقد أدرجت لأول مرة في النداءات الموحدة لعام 2000 طلبات للتمويل من أجل تلبية الاحتياجات الأمنية، التُمس فيها تقديم 8.5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة تتصل بالأمن في 10 بلدان أو مناطق إقليمية.
    2. genehmigt die Verwendung eines Zinsbetrags von 5.634.700 US-Dollar aus den per 30. Juni 2001 verfügbaren Erträgen aus Kapitalanlagen in dem Fonds für das Integrierte Management-Informationssystem, um den Mittelbedarf des Integrierten Management-Informationssystems im Hinblick auf die in dem Bericht des Generalsekretärs im Einzelnen ausgeführten Tätigkeiten zu decken; UN 2 - توافق على استخدام مبلغ قدره 700 634 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الفوائد المحصلة في إطار صندوق نظام المعلومات الإدارية المتكامل من إيرادات الاستثمار المتاحة في 30 حزيران/يونيه 2001 لتلبية احتياجات النظام المتصلة بالأنشطة المفصَّـلة في تقرير الأمين العام؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/294 vom 18. Juni 2004, in der sie eine Verpflichtungsermächtigung in Höhe von 6 Millionen US-Dollar für die Unterstützung der Gemischten Kommission Kamerun-Nigeria durch die Vereinten Nationen erteilte, UN إذ تشير إلى قرارها 58/294 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 الذي أذنت فيه بالدخول في التزامات بمبلغ 6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة،
    Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 wird auf den Betrag von 100 Millionen US-Dollar festgesetzt; UN 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 wird auf den Betrag von 150 Millionen US-Dollar festgesetzt; UN 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    trifft hiermit für den Zweijahreshaushalt 2006-2007 den Beschluss, den von ihr in ihren Resolutionen 60/247 A vom 23. Dezember 2005, 60/281 vom 30. Juni 2006 und 60/283 vom 7. Juli 2006 bewilligten Betrag von 3.829.916.200 US-Dollar um 343.979.700 Dollar wie folgt anzupassen: UN تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، أن يعدل مبلغ 200 916 829 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، الذي اعتمدته بموجب قراراتها 60/247 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، بما قدره 700 979 343 دولار، على النحو التالي:
    3. fasst den Beschluss, den in ihrer Resolution 61/242 für die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien bewilligten Betrag von 326.573.900 US-Dollar brutto (297.130.500 Dollar netto) für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 um den Betrag von 22.405.400 Dollar brutto (19.062.200 Dollar netto) auf den Gesamtbetrag von 348.979.300 Dollar brutto (316.458.000 Dollar netto) zu erhöhen; UN 3 - تقرر، بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، تسوية الاعتماد الذي يبلغ إجماليه 900 573 326 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 500 130 297 دولار)، الموافق عليه في قرارها 61/242 لتمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بمبلغ إجماليه 400 405 22 دولار (صافيه 200 062 19 دولار) ليصبح المجموع مبلغا إجماليه 300 979 348 دولار (صافيه 000 458 316 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more