"دوناً" - Translation from Arabic to German

    • Gerade
        
    Ich bin nicht der Attentäter. Gerade du weißt das doch. Open Subtitles لم أقم بالتفجير وأنت دوناً عن غيرك يجب أن تعرفي ذلك
    Gerade eine Bibliothekarin sollte das doch verstehen. Open Subtitles وكنت أتخيل أن أمينة مكتبة دوناً عن الآخرين ستتفهم أمراً كهذا.
    Aber Gerade du weißt, dass es möglich ist, mit dem Schmerz zu leben. Open Subtitles لكن أنت دوناً عن الناس تعرفين أنه يمكن العيش مع الألم
    Gerade du, solltest verstehen, dass dies die Zukunft der Neurowissenschaft war. Open Subtitles أنت دوناً عن الجميع يجب أن تفهمي أن هذا كان مستقبل الجراحة العصبية
    Gerade von Ihnen hätte ich erwartet, dass Sie verstehen, dass meine Forderungen nicht nur Forderungen sind. Open Subtitles لقد توقعت منك دوناً عن باقي الأشخاص أن تفهم أنني قُمت بطلب طلبات ، الأمر هكذا فقط
    Gerade du müsstest wissen, wie weit man gewillt ist, für Rache zu gehen. Open Subtitles يفترض بكِ دوناً عن كلّ الناس أنْ تعرفي لأيّ مدى قد يمضي المرء للانتقام
    Ich fühle mich nicht schlecht. Von allen Leuten, Gerade ich. Open Subtitles لا أشعر بالاستياء، أنا، دوناً عن الخلق
    Gerade du solltest das wissen. Open Subtitles أنت دوناً عن الجميع تعرفين هذا
    Gerade Sie, müssten das verstehen. Open Subtitles أنت دوناً عن غيرك ستفهم ذلك.
    Das solltest Gerade du wissen. Open Subtitles (إيمّا)، أنتِ دوناً عن كلّ الناس يجب أنْ تعرفي أهمّيّة ذلك
    Gerade im Hub? ! Open Subtitles في "المحور" دوناً عن جميع الأماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more