"دوننا" - Translation from Arabic to German

    • ohne uns
        
    • hast ohne
        
    Es gibt hier genügend Leute, die auch gut ohne uns zurechtkommen. Open Subtitles ثمة الكثر من الناس هنا الذين يستطيعون المقاومة من دوننا
    Ich dachte nur, meiner Mom würde es schwerer fallen ohne uns. Open Subtitles فكرت فقط في أن الأمر سيكون صعباً عليها من دوننا
    Wissen Sie nicht, wo Sie ohne uns wären, ohne den Schutz der alten Vereinigten Staaten? Open Subtitles هل تعلمون اين ستكونون دوننا الولايات المتحده الامريكيه التى تحميكم
    Wir können ein Auge auf den Wagen haben, die fahren schon nicht ohne uns weg. Open Subtitles نستطيع ان نجعل اعيننا على السيارة لن يغادروا من دوننا.
    CHLOE: Zu stolz, sich einzugestehen, dass die Welt ohne uns weiterlebte. Open Subtitles التكبر على مواجهة أن العالم مضى بحياته دوننا
    Es ist kalt da draußen, ohne uns. Oder? Open Subtitles الطقس بارد في الخارج من دوننا اليس كذلك ؟
    Wenn wir nicht rechtzeitig beim U-Boot sind, fahrt ohne uns. Open Subtitles وإن لم نتمكن من الحضور في الميعاد غادرو من دوننا
    Dieser Tag musste kommen, mit oder ohne uns. Open Subtitles كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا
    Dieser Tag musste kommen, mit oder ohne uns. Open Subtitles كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا
    Schau, wir müssen Vertrauen haben, dass sie das ohne uns unter Kontrolle haben. Open Subtitles أنظر، يجب أن نتأكد بأنهم متحكمون بالوضع من دوننا.
    Du wusstest, dass diese Welt besser dran wäre ohne uns. Open Subtitles كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا
    Wenn du ohne uns reingehst, weißt du, was sie tun werden. Open Subtitles لا برييدجيت إذا دخلت إلى هناك من دوننا تعلمين مالذي سيحدث لك
    ohne uns wären die Menschen kaum besser als Hunde. Open Subtitles من دوننا لكان البشر أفضل بقليل من الكلاب
    ohne uns kein Weltuntergang. Open Subtitles لا يمكنكم إنهاء العالم من دوننا
    ohne uns hättest du diesen Krieg nie gewonnen! Open Subtitles لنذهب. JOANNE: أنت لن فزنا في الحرب دوننا.
    Diese Ausrüstung ist wertlos ohne uns. Open Subtitles هذه المُعدّات لا فائدة لها من دوننا.
    Wenn Sie ohne uns abhauen, dann werde ich Sie finden und ich werde Sie töten. Open Subtitles إذا ما رحلت دوننا سأعثر عليك وسأقتلك
    Die Welt wäre besser ohne uns. Open Subtitles إن العالم سيكون أفضل من دوننا.
    Die können es ohne uns nicht mit den Heavys aufnehmen. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفوزوا على الفضائيين دوننا
    Du hast ohne uns eine neue Wohnung gefunden. Open Subtitles أنت الحصول على المنزل من دوننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more