Machen wir hier weiter! (Applaus) (stimmt das Instrument) DL: Was willst du spielen? | TED | لنستمر في ذلك. (تصفيق) (مُعايرة) دونيل ليهي: ماذا تريدين أن تعزفي ؟ |
DL: Keine Praxis, oh ja. | TED | دونيل ليهي: بدون تجميل ، نعم. |
DL: In einer Minute. | TED | دونيل ليهي: لدقيقةٍ واحدة. |
DL: Wie schnell? | TED | دونيل ليهي: بأية سرعة ؟ |
(Musik) (Publikum klatscht mit) (Jubel) (Publikum klatscht mit) (Musik) (Applaus) DL: Wir werden nun ein Stück spielen, und Natalie wird mich am Klavier begleiten. | TED | (موسيقى) (الجمهور يصفق مع الموسيقى) (هُتاف) (الجمهور يصفق مع الموسيقى) (موسيقى) (تصفيق) دونيل ليهي: سنعزف لحناً وناتالي ستشاركني بالعزف على البيانو. |
DL: Was denn über Leahy? (Lachen) NM: Erzähl ihnen, was – DL: Sie will, dass ich euch was erzähle – Wir haben eine Band namens Leahy. | TED | دونيل ليهي: ماذا عن ليهي ؟ (ضحك) نتالي ماكماستر: أخبرهم فقط -- دونيل ليهي: تريدين مني التحدث عن -- لدينا فرقةٌ إسمها ليهي. |
Das war's. (Lachen) (Applaus) Dann – soll ich weiter erzählen? (Lachen) (Lachen) Dann gingen wir zwei Jahre lang miteinander aus, trennten uns für 10 Jahre, kamen wieder zusammen und haben geheiratet. (Lachen) (Applaus) DL: Wie dem auch sei, wir verlieren Zeit, ich werde mal zur Sache kommen. | TED | وهذه كل القصة. (ضحك) (تصفيق) ثم -- هل بإمكاني الإستمرار ؟ (ضحك) (ضحك) ثم تواعدنا لمدة سنتين ، وانفصلنا لمدة ١٠ سنوات ، ثم عدنا وتزوجنا. (ضحك) (تصفيق) دونيل ليهي: على كل حال ، الوقت ينفذُ منّا ، لذا سأبدأ في الحال. |