Es sei denn, sie istjetzt grade unbeaufsichtigt. Dann wärst du 'ne Rabenmutter. | Open Subtitles | أعني، إلّا إن كانت دون إشراف الآن فأنتِ أماً فظيعة |
Joanie war schon unbeaufsichtigt bei ihr. | Open Subtitles | في الواقع، إن (جوني) حظيت بزيارة من دون إشراف |
Ich fühle mich nur nicht wohl dabei, wenn Hailey die Nacht unbeaufsichtigt am Times Square verbringt. | Open Subtitles | لست مرتاحة فحسب... أن تمضي (هايلي) الليلة بساحة التايمز دون إشراف. |
Paul, du weißt, daß dir keine unbeaufsichtigten Besuche zustehen. | Open Subtitles | (بول)، إنّك تعرف بأنّه لا يُسمح لك بزيارات دون إشراف |
Ob meine Klientin sich bei unbeaufsichtigten Besuchen mit Ms. Bailey wohlfühlt, ist eine Sache. | Open Subtitles | ما إن كانت موكلتي الصغيرة مرتاحة حتى بالنسبة إلى زيارات من دون إشراف مع الآنسة (بيلي) هذا جزء من المعادلة فقط |
Sie haben doch aber sicher immer noch Bedenken bezüglich der unbeaufsichtigten Besuche bei Miss Bailey... | Open Subtitles | لكنني أتخيل أنه ما زالت لديك مخاوف كبيرة بشأن الآنسة (بيلي) فيما يخص الزيارات المنتظمة من دون إشراف |
- Das wäre unbeaufsichtigt. - Ja. | Open Subtitles | -هذه زيارة دون إشراف |