"دون تفكير" - Translation from Arabic to German

    • ohne nachzudenken
        
    Wenn Sie ohne nachzudenken schießen... wandern Sie ins Gefängnis und ich bekomme Geld. Open Subtitles أذا أطلقتم النار دون تفكير ستدخلون السجن, ويدفعون لي
    Egal, wie verrückt es ist. Tu es, ohne nachzudenken. Open Subtitles ،لا يهمّ مدى جنون ذلك الشيء افعله فحسب من دون تفكير
    Nein, nein, nicht so. Nicht impulsiv, nicht ohne nachzudenken. Open Subtitles لا، لا، ليس هكذا ليس باندفاع، ليس دون تفكير
    Denn du machst Sachen... ohne nachzudenken, du tauchst einfach ein... und dir ist es scheißegal wie tief das Wasser ist, oder auf wem du landen wirst. Open Subtitles لأنك تفعلين أشياء... دون تفكير, أنت فقط تدخلين دون التفكير في عمق الماء
    Nun, ohne nachzudenken sagte ich ihm: "Kommen Sie morgen. TED حسنا و دون تفكير قلت له: "تعال غدا.
    Ich tat es, ohne nachzudenken. Open Subtitles فعلتُ ذلك دون تفكير
    Weil Richard Dinge tut ohne nachzudenken. Das hat er schon immer. Seit er ein kleiner Junge war. Open Subtitles لأن (ريتشارد) قام بأمورٍ دون تفكير إنه دائماً كذلك، منذ أن كان ولداً صغيراً
    Hör auf deinen Freund Richard. Dein Ärger wird anfangen, wenn du in Eile aufbrichst um Kahlan zu helfen ohne nachzudenken. Open Subtitles استمع إلى صديقك (ريتشارد) مشكلتك بدأت عندما تعجلت بمساعدة (كيلن) دون تفكير
    Tu es, ohne nachzudenken. Open Subtitles "افعله فحسب من دون تفكير"
    ohne nachzudenken, habe ich einen Namen gerufen... Open Subtitles فصرخت باسم ما دون تفكير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more