Ich unterbreche nicht mein Leben, nur, weil sie unangemeldet auftaucht. | Open Subtitles | أمي هنا لن أوقف مسيرة حياتي لأنها قررت فجأة الظهور دون سابق ميعاد |
Er entschuldigt, unangemeldet zu kommen, aber er sagt, es sei wichtig. | Open Subtitles | يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم. |
Sie glauben, Sie können einfach unangemeldet aufkreuzen, mit den Ketten rasseln, und irgendwer gibt den Betrug zu? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانك الدخول إلى هنا من دون سابق إنذار وإثارة الرعب، لكي يعترف أحدهم بالاختلاس؟ |
Aus heiterem Himmel. Sagte mir, sie könne mein Leben verändern. | Open Subtitles | دون سابق إنذار وأخبرتني أنها قادرة على تغيير حياتي |
Und ich denke die ganze Zeit, weißt du, was wenn, was, wenn ich aus heiterem Himmel ins Gras beiße. | Open Subtitles | و ما أزال أفكر، ماذا لو لو أنني، من دون سابق إنذار، مت |
Es ist also nicht so, als hätten sie sich aus heiterem Himmel verliebt. | Open Subtitles | لذا فالأمر ليس كما لو كانا قد وقعا في غرام بعضهما الآخر... دون سابق إنذار. |
Tut mir leid, dass ich unangemeldet komme. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني أتيت من دون سابق إنذار |
Platzte eines schönen Tages unangemeldet rein mit seiner neuen Frau am Arm. | Open Subtitles | دخل علينا من دون سابق أنذار وزوجته معه |
Ich meine, du kannst nicht einfach unangemeldet auftauchen. | Open Subtitles | فأنت لا تستطيع الظهور دون سابق علم |
Ich neige dazu, unangemeldet hereinzuschneien, aber, sehen Sie, | Open Subtitles | أميل إلى القدوم من دون سابق إنذار |
Entschuldigen Sie, dass ich unangemeldet komme. | Open Subtitles | آسف على القدوم دون سابق إنذار |
"11. August. Aus heiterem Himmel ist Harry aufgetaucht. | Open Subtitles | في ال 11 من أغسطس وصل (هاري) دون سابق إنذار |