"ديكاً" - Translation from Arabic to German

    • Truthahn
        
    • Turkey
        
    • einen Hahn
        
    Ich mache gebratenen Truthahn, Süßkartoffeln und Eierpunsch. Open Subtitles سأعد ديكاً محمراً وبطاطا بالسكر و شراب البيض
    Aber ich bete, dass es Weihnachten für die Kinder einmal einen Truthahn gibt. Open Subtitles ولكني سأدعو الرب حتى في أحد الأعياد، يتذوق الأطفال ديكاً
    Ich denke, ich würde ihr wahrscheinlich sagen, an einer Süßkartoffel zu ersticken, oder ihr einen Truthahn sonst wohin... Open Subtitles أعتقد أنني على الأرجح سأخبرها أن تغص بحبة بطاطا أو أن تبتلع ديكاً رمياً
    Einen Wild Turkey pur und eine Cola. Open Subtitles سأتناول ديكاً برياً كاملاً وكوكا.
    Nur zwischen uns, wenn man einen Hahn essen könnte, hätte ich es schon lange getan. Open Subtitles بيني وبينك، إن أمكنك تناول ديكاً رومياً سأصنعه الآن
    Wenn Sie achtsam sind, können Sie hier und da einen Truthahn sehen... Open Subtitles تقوم بالتمشيط بعينيك بينما تذهب قد تجد ديكاً برياً هنا
    - Heute gibt es bestimmt Truthahn. Open Subtitles أراهن بأننا سنتناول ديكاً رومياً جيداً.
    Ich werde besser einen größeren Truthahn besorgen. Open Subtitles يجدر بي أن أحضر ديكاً رومياً أكبر
    Ich glaube, es hat Truthahn oder so etwas drauf. Open Subtitles أعتقد أنّ بها ديكاً رومياً أو ما شابه.
    Gib mir doch einen Truthahn. Open Subtitles لماذا لا تعطيني ديكاً رومياً؟
    Wir braten keinen Truthahn. Open Subtitles فنحن لا نشوي ديكاً رومياً.
    Wissen Sie, wie man 'nen Truthahn tranchiert? Open Subtitles هل تعرفين كيف تقطّعين ديكاً ؟
    - Ja, wir brauchen einen Truthahn. Open Subtitles نعم, نحتاج ديكاً رومياً.
    - Ich bin kein Truthahn. Open Subtitles -بحقكَ يا أبي، إنّي لستُ ديكاً رومياً .
    Keinen trockenen Truthahn essen, oder vorgeben, dass Onkel Ray... nicht zu viel Scotch hatte und uns unanständig ansieht. Open Subtitles افضل عيد ميلاد على الإطلاق ليس علينا ان نأكل ديكاً روميا جاف (أو نتظاهر أن العم (راي ليس ممددا على الاريكة وينظر إلينا بطريقة غير لائقة
    Du hast dir einen Hahn ausgesucht. Open Subtitles لقد اخترت ديكاً.
    Anstelle sein Leben zu beenden, hat Sokrates einen Hahn... dem Gott der Heilkunst, Asklepios, geopfert, um seine Schulden zu begleichen. Open Subtitles قبل انتحاره قدم (سقراط) ديكاً لإله الشفاء (أسكيلبيوس) لكي يسدد دينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more