Entweder zahlen Leute nicht ihre Schulden oder sie versuchen, den Verkehr zu kontrollieren. | Open Subtitles | إما إنهم لا يسددون ديونهم أو إنهم يحاولون السيطرة على حركة التجارة |
Die Schulden Ihrer Eltern... Und zwar alle Schulden. | Open Subtitles | فقد ورثتى ايضا مسؤولياتهم و ديونهم بل ديونك |
Einige der Männer meinen, ihre Schulden nicht mehr bezahlen zu müssen. | Open Subtitles | يشعر بعض الرجال بأنّهم لم يعودوا بحاجةٍ لدفع ديونهم |
Einige der Männer meinen, ihre Schulden nicht mehr bezahlen zu müssen. | Open Subtitles | يشعر بعض الرجال بأنّهم لم يعودوا بحاجةٍ لدفع ديونهم |
Die meisten von euch sind Waisen und verloren ihre Eltern, auf dass ihr ihre Schulden begleicht. | Open Subtitles | معظمكم يتامى. مات أهلكم بعد حياة عبودية وحملوكم أعباء ديونهم. |
Sie schüchterten all die anderen Gläubiger ein, kauften all deren Schulden auf, und sie halten sich für acht Wochen zurück. | Open Subtitles | ،لقد خوّفوا كل الدائنين الآخرين ،تخلّصوا من كلّ ديونهم .وسيتقوفونَ عن ذلك لمدةِ ثمانيّةِ أسابيع |
Wenn der Krieg noch lange dauert, werden die Ukrainer ihre Schulden nicht mehr zahlen können. | Open Subtitles | وإذا استمرت الحرب طويلًا سيتخلف الأوكرانيين عن سداد ديونهم |
Wenn du nur ein Typ bist, den sie für seine Arbeit bezahlen... dann haben sie nicht das Gefühl, dir irgendwas zu Schulden. | Open Subtitles | و لكن من يعمل عندهم و يأخذ المقابل... سيشعرون كأنهم سددوا ديونهم... و يواصلوا حياتهم, بإستقلالية |
Leute die ihre Schulden nicht begleichen können. Um anderen eine Botschaft zukommen zu lassen -- | Open Subtitles | "مدرّس مدرسة هنا وأمّ لطفلين هناك، أشخاص لا يمكنهم سداد ديونهم" |
Wir kaufen 30% Ihrer Firmen in einem Fünf-Punkt-Premium,... übernehmen die Schulden. | Open Subtitles | سوف نشتري 30% من قيمة أعمال على حد خمس نقاط أستثنائية نهتم بأمور ديونهم |
Zur Begleichung ihrer Schulden. Sie bleiben sich selbst überlassen. | Open Subtitles | لتسديد ديونهم أو مُجرّد نبذهم لأولادهم. |
Und zahlten ihre Schulden bei uns. Uns geht es gut. | Open Subtitles | وسددوا ديونهم لنا لذا نبلي حسناً |
Plötzlich beginnen sie, ihre Schulden abzuzahlen. | Open Subtitles | والآن، فجأة توقفوا عن دفع ديونهم. |
Plötzlich beginnen sie, ihre Schulden abzuzahlen. | Open Subtitles | والآن، فجأة توقفوا عن دفع ديونهم. |
Doch haben akkumulierte Schulden im Abschwung nach der Krise einen stark depressiven Effekt, weil überschuldete Unternehmen und Verbraucher ihre Investitionen und ihren Verbrauch zurückschrauben, um ihre Schulden abzubezahlen. Japans verlorene Jahrzehnte nach 1990 waren die direkte und unvermeidbare Folge der exzessiven Fremdkapitalaufnahme in den 1980er Jahren. | News-Commentary | ولكن في مرحلة الانخفاض بعد الأزمة، تخلف الديون المتراكمة تأثيراً ركودياً قويا، لأن الشركات والمستهلكين الذين أفرطوا في الاستدانة يخفضون استثماراتهم واستهلاكهم في محاولة لسداد ديونهم. وكان العقد الضائع في اليابان بعد عام 1990 نتيجة مباشرة وحتمية للإفراط في الاستدانة الذي تراكم على مدى الثمانينيات. |
Sagt ihm, nicht nur die Lennisters begleichen ihre Schulden. | Open Subtitles | وأخبرهم أن آل (لانيستر) ليسوا هم فقط من يدفعون ديونهم. |
Wir Lennisters Schulden Euch viel Geld, doch wir begleichen stets unsere Schuld. | Open Subtitles | آل (لانيستر) يدينون للمصرف الحديديّ الكثير من الأموال، ولكن آل (لانيستر) دائماً مايدفعون ديونهم. |
In den letzten Jahren wurden Millionen mit Subprime-Hypotheken erworbener amerikanischer Eigenheime, deren Eigentümer ihre Schulden nicht bedienen konnten, zwangsversteigert. Damit verloren diese Menschen ihr Heim, doch infolge der rückgrifffreien Hypotheken in vielen US-Bundesstaaten war damit zugleich die gesamte Hypothekenschuld abgelöst, selbst wenn der Wert der Immobilie zu gering war, um den noch ausstehenden Restbetrag abzudecken. | News-Commentary | في السنوات الأخيرة، خضعت ملايين المساكن الأميركية التي اشتريت بقروض الرهن العقاري الثانوي لإجراءات حبس الرهن، الأمر الذي أرغم ملاكها من غير القادرين على سداد ديونهم على الرحيل عن البلاد. ولكن نتيجة لقروض الرهن العقاري غير المستردة في العديد من الولايات الأميركية، فقد تم سداد ديون الرهن العقاري بالكامل، حتى برغم أن قيمة المساكن كانت أقل كثيراً من أن تغطي الرصيد الذي لا يزال مستحقا. |
Überschuldung sowie gewalttätige Eintreibungspraktiken führten zu einer Reihe stark publizierter Selbstmorde, was die lokalen Funktionäre dazu veranlasste, den MFI neue Beschränkungen aufzuerlegen und die Kreditnehmer dazu zu ermutigen, ihre Schulden nicht zurückzuzahlen. Als die Rückzahlungsraten fielen, kam die Mikrokreditvergabe zum Erliegen. | News-Commentary | وقد أدت الاستدانة المفرطة، إلى جانب ممارسات الاسترداد القسرية، إلى سلسلة من حالات الانتحار الواسعة النطاق، الأمر الذي دفع المسؤولين المحليين إلى فرض قيود جديدة على مؤسسات التمويل المتناهي الصغر وتشجيع المقترضين على عدم سداد ديونهم. ومع انخفاض معدلات السداد إلى مستويات متدنية للغاية، توقف الإقراض المتناهي الصغر تماما. |
Gallaghers bezahlen ihre Schulden. | Open Subtitles | (قاليقر) يدفعون ديونهم |