B.: ["2003 verschwand u. a. der antike 'Löwe von Nimrud' aus dem Museum dieser Stadt."] Daher gibt es nun erste selbstfahrende Autos. | TED | من أي مدينة فقد أسد نمرود الأثري عام 2003؟ هذا أيضاً سبب أننا نرى الأن أول سيارة ذاتية القيادة |
Was sollte das selbstfahrende Auto tun? | TED | إذاً ماذا يجب على السيارة ذاتية القيادة أن تفعل ؟ |
selbstfahrende Autos sind sicherer als normale Autos und so etwas würde ich niemals tun. | Open Subtitles | السيارات ذاتية القيادة أكثر أمانًا من السيارات العادية ولا يُمكن أن أفعل ذلك إطلاقًا |
Denselben Code, den wir benutzen, damit ein selbstfahrendes Fahrzeug Stoppschilder, Fußgänger oder Fahrräder erkennen kann, kann man auch nutzen, um Krebszellen in einer Gewebeprobe ausfindig zu machen. | TED | نفس التعليمات البرمجية التى نستخدمها لإيجاد علامات التوقف أو المشاة، والدراجات الهوائية في سيارة ذاتية القيادة يمكن استخدامها لإيجاد الخلايا السرطانية فى عينة من الأنسجة. |
Es ist spät und stockfinster. ein selbstfahrendes Auto fährt auf einer engen, kurvenreichen Landstraße. | TED | الوقت متأخر ومظلم، وسيارة ذاتية القيادة تعبر طريقًا ريفيًا ضيقًا. |
Genau das ist es, was die Technologie fahrerloser Autos erreichen möchte, indem sie die Hauptursache für Autounfälle eliminiert – menschliches Versagen. | TED | هذا ما تطمح السيارات ذاتية القيادة للوصول إليه عن طريق حذف السبب الرئيس للحوادث -- وهو الخطأ البشري. |
Ich weiß nicht, was das in Verbindung mit fahrerlosen Autos bedeutet oder in Verbindung mit anderen Situationen und ich weiß nicht, wie wir es umsetzen können. Wenn wir jedoch anerkennen, dass die Vorschriften für fahrerlose Autos nicht nur ein technologisches Problem, sondern auch ein gesellschaftliches Kooperationsproblem sind, dann können wir beginnen, die richtigen Fragen zu stellen. | TED | لست أدري ما الذي يعنيه هذا في سياق السيارات ذاتية القيادة أو أي حالة معينة، ولست أدري كيف يمكننا تطبيق هذا، لكنني أعتقد أنه من خلال الإدراك أن تقنين السيارات ذاتية القيادة ليس مشكلا تكنولوجيا فقط ولكنه مشكل تعاون مجتمعي، آمل أن يكون بمقدرونا أن نبدأ على الأقل في طرح الأسئلة المناسبة |
Bei dieser Bahn können sich Wagen während der Fahrt automatisch abkoppeln und zu selbstfahrenden Express-Bussen werden, die auf einem zweiten Straßennetz fahren. | TED | إذ في هذا القطار، تنفصل العربات تلقائياً بينما يسير القطار، وتتحول إلى حافلات سريعة ذاتية القيادة ومن ثم تتخذ مساراً في شبكة طرق ثانوية. |
Wenn es nur noch selbstfahrende und miteinander vernetzte Autos gibt, wird alles vorhersagbar und die Reaktionszeit minimal. | TED | وعندما تكون جميع المركبات ذاتية القيادة ومقترنة ببعضها البعض، سيصبح حينها كل شيء متوقعاً وعندها يقل الوقت اللازم لردود الفعل. |
Bleiben wir fair: selbstfahrende Autos sollen die Anzahl der Unfälle und Verkehrstoten drastisch reduzieren, indem menschliches Versagen beim Fahren verhindert wird. | TED | والآن لنكون عادلين السيارات ذاتية القيادة متوقع لها أن تقلل كثيراً من حوادث السيارات والوفيات بأستبعاد الأخطاء البشرية من معادلة القيادة |
Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto. | TED | تشبه الطبيعة السيارة ذاتية القيادة. |