"ذاكرتها" - Translation from Arabic to German

    • ihr Gedächtnis
        
    • ihre Erinnerungen
        
    • ihre Erinnerung
        
    • erinnert
        
    • erinnern
        
    • die Erinnerung
        
    • ihrer Erinnerung
        
    • ihre Speicherbänke
        
    • Erinnerungen zurückbrachten
        
    Man kann nicht sagen, ob ihr Gedächtnis unterdrückt oder ausgelöscht wird. Open Subtitles إنه من المستحيل تحديد إن كانت ذاكرتها مكبوتة,استبدلت أو مُسحت
    Emily erholt sich in meinem Haus, ich brauche jedes kleinste Druckmittel, ehe sie ihr Gedächtnis wiederhat. Open Subtitles وأحتاج لكل ذرة من النفوذ أستطيع الحصول عليها ضدها قبل أن تستعيد ذاكرتها أي ذاكرة؟
    Sie scheint vorübergehend ihr Gedächtnis verloren zu haben. Es ist jemand bei ihr. Open Subtitles يبدو انها فقدت ذاكرتها لبعض الوقت لدينا صديقها ايضاً
    Aber das Opfer weigerte sich, Anzeige zu erstatten, mit der Begründung, die Vollzugsbehörden hätten durch den Einsatz von Fredricks Foto ihre Erinnerungen dauerhaft verändert. TED ولكن الضحية رفض توجيه اتهامات لأنها ادعت أن إنفاذ القانون قد يغير بشكل دائم ذاكرتها من خلال استخدام صورة لفردريك.
    Das Ding löscht ihre Erinnerung und sie kriegt schnell eine neue? Open Subtitles اذا فقط تومض هذا الشئ ويمحو ذاكرتها, وتقوم بإنشاء واحدة أخرى؟
    Sie versucht alles, um ihr Gedächtnis zurückzubekommen. Open Subtitles و هي تحاول ان تفعل اي شئ يعيد اليها ذاكرتها
    Die Abteilung für die Umkehr verunglückter Zauberei wurde alarmiert, die Frau wurde fachgerecht aufgestochen und ihr Gedächtnis verändert. Open Subtitles أفاد بذلك تقرير قسم مواجهة حوادث السحر تم إفراغها من الهواء تماما وتم تعديل ذاكرتها
    Solange wir ihr Gedächtnis nicht aktivieren, müsste es klappen. Open Subtitles أنا لا أعلم ، إذا لم نحاول أن . نحرك ذاكرتها سنكون بخير
    Bei jeder Elektroschockbehandlung verliert sie ihr Gedächtnis. Open Subtitles انها تفقد ذاكرتها بالكامل بعد كل جلسة علاج بالصدمات الكهربية
    ihr Gedächtnis ist unglaublich, wenn's um unsere Streitereien geht. - Streitereien? Open Subtitles ذاكرتها غريبة عندما يتناول الأمر شجاراتنا
    Alle 30 Sekunden, verliert sie ihr Gedächtnis -alle 30 Sekunden. Open Subtitles في كل ثلاثين ثانية تقفد ذاكرتها كلّ ثلاثين ثانية
    - Hören Sie auf. - Nein, aber Sie sind so schlau. Können Sie ihr Gedächtnis nicht zurückbringen? Open Subtitles توقف لا , ولكنك ذكي ألا يمكنك أن تعيد ذاكرتها
    Offenbar ist ohne ihr Gedächtnis, die Persönlichkeit der Patientin zurückgekehrt in den, wie Sie es nennen würden, Rohzustand. Open Subtitles ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة
    Sie haben ihr geholfen, ihre Erinnerungen zurückzugewinnen. Open Subtitles كانت سمراء لقد ساعدتها في إستعادة ذاكرتها
    Während sie draußen... von der hellen Sonne erblindete und alle ihre Erinnerungen gelöscht wurden. Open Subtitles وما أن ذهبت للخارج حتى أصابتها الشمس المشرقة بالعمى ومحت ذاكرتها
    Es ist möglich, daß ihre Erinnerung bis zum Absturz zurückgesetzt wurde. Open Subtitles من الممكن أن ذاكرتها عادت لسقوط الطائرة.
    Aber, wissen Sie, jetzt denken wir, dass ihre Erinnerung fraglich sein könnte, Doc. Open Subtitles و لكن , انت تعلم ,نحن نفكر ربما ذاكرتها كانت بها مجال للشك ,دكتور
    Ich würde sie gern noch weitere 24 Stunden beobachten, aber da sie sich erinnert, kann ich... Open Subtitles -لا زلت أنصح بشدة أن تبقى 24 سـاعة أخرى ولكن بما أنها استعادت ذاكرتها لذا
    Und an das Begraben werden wird sie sich vielleicht nie erinnern. Open Subtitles أو يمكن أن ذاكرتها لن تعود مجددا
    Sobald Sie akzeptieren, dass Sie Ihre Mutter getötet haben, hat die Erinnerung keine Macht mehr. Open Subtitles فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك
    Ich erfuhr nie mehr als Bruchstücke ihrer Erinnerung. Open Subtitles لم يسبق لى أن حصلت على ما يزيد عن لمحات من ذاكرتها
    Zum Glück waren ihre Speicherbänke nicht beschädigt. Siealtertenicht. Open Subtitles كبدايو لحظ سعيد، ذاكرتها عادت
    Als wir ihre Erinnerungen zurückbrachten, war es nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles بمجردأنأَعَدنالها ذاكرتها,أصبحت فقطمسألةوقت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more