Ich gehe nach LA, wo es warm ist. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة. |
Ich gehe zu Dylans Geburtstagsparty. Wer kommt mit? | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى حفلة عيد ميلاد ديلان من معي؟ |
Ich gehe ins Gefängnis und du gibst mir Hausaufgaben? | Open Subtitles | أنــا ذاهبة إلى السجن ، وأنتِ تعطيني واجب منـــزلي ؟ |
Zu Papa sagte ich, ich gehe zur Tante. Deine Frau kommt morgen wieder? | Open Subtitles | .لقد أخبرت والدي بأني ذاهبة إلى منزل خالتي زوجتك لن تعود إلا غدا، أليس كذلك؟ |
Gehen Sie nicht meinetwegen weg, ich fahre nach Griechenland. | Open Subtitles | سيد(إيمرسون)أرجوك لا تغادر بسببي أنا ذاهبة إلى(اليونان) |
Ich gehe zum Markt. Brauchst du irgendetwas? | Open Subtitles | إنني ذاهبة إلى السوق ، هل تحتاجين لأي شيء ؟ |
- Nichts, ich gehe in mein Gemach. | Open Subtitles | - لا شيء، أنا ذاهبة إلى غرفتي - اذهبي بسرعة إذاً |
- Ich fahre zur Leichenhalle. Wollt ihr mit? | Open Subtitles | حسنًا, انا ذاهبة إلى المشرحة, أتودان الذهاب؟ |
- Ich habe gehört du gehst nach Norfolk. | Open Subtitles | سمعت أنكِ ذاهبة إلى "نورفولك". |
Du kannst ja warten. Ich gehe nach Hause. | Open Subtitles | يُمكنك الانتظار، أنا ذاهبة إلى المنزل |
Und ich: "Ich gehe nach Budapest." | TED | أجبت: "أنا ذاهبة إلى بودابست" |
Ich gehe nach Hause, wo man weder Schlangen isst noch Herzen herausreißt. | Open Subtitles | فكر ثانيةً أيها الوغد "أنا ذاهبة إلى البيت , إلى "ميسوري حيث لا يطعمون المرء الأفاعي قبل تَمزيق قلبك وإنزالك في حُفرة حارّة |
Entschuldigt mich. Ich gehe zu Bett. | Open Subtitles | إسمحوا لي، أنا ذاهبة إلى الفِراش لديّ صداع في الواقع |
Aber egal, Ich gehe zu Granny zum Tee. Bis später. | Open Subtitles | على أي حال، أنا ذاهبة إلى جدتي لتناول الشاي. |
Ich gehe ins Monet's auf eine heiße Schokolade. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى مقهى مونيه لشرب الكاكاو |
Ich werde weiter "Internet" (Englisch) sagen. Ich würde nicht sagen: "Ich gehe ins weltweite Netz." (Arabisch) (Lachen) Denn es passt nicht! Wir sollten uns nicht selber veralbern. | TED | سأظل أقول "أنترنيت". لن أقول: أنا ذاهبة إلى الشبكة العنكبوتية. (ضحك) لأنها لا تتناغم! فهل نضحك على أنفسنا؟ |
Nein, ich gehe zur Garderobe. | Open Subtitles | أنا كنت أتبعكِ لا، أنا ذاهبة إلى الخزانة |
Ich gehe zur Uni. Ich bin bald wieder da. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى الجامعة، سأعود بسرعة |
Ich fürchte, ich kann nicht. Ich fahre nach London. | Open Subtitles | أخشى اني لا أستطيع أنا ذاهبة إلى (لندن). |
- Ich sagte ihm, ich fahre nach Malta. | Open Subtitles | هل أنا مخطئ؟ أخبرته أنني ذاهبة إلى (مالطا)... |
Ma, ich gehe zum FBI. Ich gehe nicht auf Safari. | Open Subtitles | أمي، أنا ذاهبة إلى المباحث الفيدرالية لا إلى السفاري |
Ich habe meinen Eltern gesagt, ich gehe in die Bücherei. | Open Subtitles | أخبرت والديّ بأنني ذاهبة إلى المكتبه |
Ich fahre zur verfickten PTA, mit meinen verfickten Freundinnen! | Open Subtitles | وأنا قلتُ أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين |
- Ich dachte, du gehst nach Hause? - Ich kann nicht. | Open Subtitles | -لقد ظننت أنكِ ذاهبة إلى المنزل |
Was für ein Zufall. Da will ich auch hin. Mit diesem Bus fahren wir bis Hyde Park Corner. | Open Subtitles | إننى ذاهبة إلى هُناك . يجب علينا أن نذهب من خلال طريق هايد بارك |
Ich gehe auf die NYU! Ich habe den Platz sicher. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى جامعة نيويروك جديا, لقد نجحت بذلك |