"ذاهبة إلى" - Translation from Arabic to German

    • gehe nach
        
    • gehe zu
        
    • gehe ins
        
    • gehe zur
        
    • fahre nach
        
    • gehe zum
        
    • gehe in
        
    • fahre zur
        
    • gehst nach
        
    • hin
        
    • gehe auf
        
    Ich gehe nach LA, wo es warm ist. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة.
    Ich gehe zu Dylans Geburtstagsparty. Wer kommt mit? Open Subtitles أنا ذاهبة إلى حفلة عيد ميلاد ديلان من معي؟
    Ich gehe ins Gefängnis und du gibst mir Hausaufgaben? Open Subtitles أنــا ذاهبة إلى السجن ، وأنتِ تعطيني واجب منـــزلي ؟
    Zu Papa sagte ich, ich gehe zur Tante. Deine Frau kommt morgen wieder? Open Subtitles .لقد أخبرت والدي بأني ذاهبة إلى منزل خالتي زوجتك لن تعود إلا غدا، أليس كذلك؟
    Gehen Sie nicht meinetwegen weg, ich fahre nach Griechenland. Open Subtitles سيد(إيمرسون)أرجوك لا تغادر بسببي أنا ذاهبة إلى(اليونان)
    Ich gehe zum Markt. Brauchst du irgendetwas? Open Subtitles إنني ذاهبة إلى السوق ، هل تحتاجين لأي شيء ؟
    - Nichts, ich gehe in mein Gemach. Open Subtitles ‫ - لا شيء، أنا ذاهبة إلى غرفتي‬ ‫ - اذهبي بسرعة إذاً‬
    - Ich fahre zur Leichenhalle. Wollt ihr mit? Open Subtitles حسنًا, انا ذاهبة إلى المشرحة, أتودان الذهاب؟
    - Ich habe gehört du gehst nach Norfolk. Open Subtitles سمعت أنكِ ذاهبة إلى "نورفولك".
    Du kannst ja warten. Ich gehe nach Hause. Open Subtitles يُمكنك الانتظار، أنا ذاهبة إلى المنزل
    Und ich: "Ich gehe nach Budapest." TED أجبت: "أنا ذاهبة إلى بودابست"
    Ich gehe nach Hause, wo man weder Schlangen isst noch Herzen herausreißt. Open Subtitles فكر ثانيةً أيها الوغد "أنا ذاهبة إلى البيت , إلى "ميسوري حيث لا يطعمون المرء الأفاعي قبل تَمزيق قلبك وإنزالك في حُفرة حارّة
    Entschuldigt mich. Ich gehe zu Bett. Open Subtitles إسمحوا لي، أنا ذاهبة إلى الفِراش لديّ صداع في الواقع
    Aber egal, Ich gehe zu Granny zum Tee. Bis später. Open Subtitles على أي حال، أنا ذاهبة إلى جدتي لتناول الشاي.
    Ich gehe ins Monet's auf eine heiße Schokolade. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى مقهى مونيه لشرب الكاكاو
    Ich werde weiter "Internet" (Englisch) sagen. Ich würde nicht sagen: "Ich gehe ins weltweite Netz." (Arabisch) (Lachen) Denn es passt nicht! Wir sollten uns nicht selber veralbern. TED سأظل أقول "أنترنيت". لن أقول: أنا ذاهبة إلى الشبكة العنكبوتية. (ضحك) لأنها لا تتناغم! فهل نضحك على أنفسنا؟
    Nein, ich gehe zur Garderobe. Open Subtitles أنا كنت أتبعكِ لا، أنا ذاهبة إلى الخزانة
    Ich gehe zur Uni. Ich bin bald wieder da. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى الجامعة، سأعود بسرعة
    Ich fürchte, ich kann nicht. Ich fahre nach London. Open Subtitles أخشى اني لا أستطيع أنا ذاهبة إلى (لندن).
    - Ich sagte ihm, ich fahre nach Malta. Open Subtitles هل أنا مخطئ؟ أخبرته أنني ذاهبة إلى (مالطا)...
    Ma, ich gehe zum FBI. Ich gehe nicht auf Safari. Open Subtitles أمي، أنا ذاهبة إلى المباحث الفيدرالية لا إلى السفاري
    Ich habe meinen Eltern gesagt, ich gehe in die Bücherei. Open Subtitles أخبرت والديّ بأنني ذاهبة إلى المكتبه
    Ich fahre zur verfickten PTA, mit meinen verfickten Freundinnen! Open Subtitles وأنا قلتُ أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين
    - Ich dachte, du gehst nach Hause? - Ich kann nicht. Open Subtitles -لقد ظننت أنكِ ذاهبة إلى المنزل
    Was für ein Zufall. Da will ich auch hin. Mit diesem Bus fahren wir bis Hyde Park Corner. Open Subtitles إننى ذاهبة إلى هُناك . يجب علينا أن نذهب من خلال طريق هايد بارك
    Ich gehe auf die NYU! Ich habe den Platz sicher. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى جامعة نيويروك جديا, لقد نجحت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more