"ذكاءاً" - Translation from Arabic to German

    • schlauer
        
    • intelligenter
        
    • klug
        
    • klüger
        
    Dann werden sie schlauer, schneller und gruseliger. Open Subtitles سوف يصبحون اكثر ذكاءاً, واســرع واغـــرب.
    Ihre Arbeit hat viele Leute beeindruckt, die viel schlauer sind als ich. Open Subtitles عملك أعجب أناس كثيرة التي أشد ذكاءاً مني.
    Ein Computersystem, das schlauer als ein Mensch ist. Open Subtitles هذا نظام حاسوبي قد يكون أكثر ذكاءاً من الإنسان
    Während Technologie vorranschreitet und sich weiter entwickelt nehmen viele von uns an, das uns diese Fortschritte intelligenter machen, uns klüger und mit der Welt verbundener machen. TED مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم
    -Sie sind intelligenter als wir. Und sie haben Jesus gekreuzigt. Open Subtitles في الحقيقة إنهم أكثر ذكاءاً منا وهم من صلب المسيح
    Es war so klug, diesen Lauffuß zu behalten. Open Subtitles لقد كان ذكاءاً كبيراً مني أن أحتفظ بحذاء المشـي
    Mein Motto ist: Ich stelle nur Leute ein, die klüger sind als ich. Und die meisten von ihnen sind klüger als ich. TED وان مبدأي في الحياة .. هو ان أوظف دوماً اشخاصاً اكثر ذكاءاً مني وانهم كلهم كذلك .. اكثر ذكاءا مني
    Ich hätte Sie für schlauer gehalten, Woodward. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت أكثر ذكاءاً من ذلك
    Du bist viel schlauer als du aussiehst. Open Subtitles أنت أكثر ذكاءاً مما يوحى به شكلك
    Sie wird stärker. Mit jedem Menschen, den sie holt, wird sie schlauer. Open Subtitles إنه يزداد قوة، مع كل روح يسلبها، يصير أكثر ذكاءاً...
    Auf alle Fälle werden die schlauer. Open Subtitles متأكد كثيراً أنهم يزدادون ذكاءاً.
    - Liegt es an mir oder wird Murphy schlauer? Open Subtitles هل أنا أو أن مورفي أصبح أكثر ذكاءاً ؟
    Offenbar intelligenter als du. Geh jetzt nach Hause. Open Subtitles اكثر ذكاءاً منك , على مايبدوا اذهب للبيت
    Linkshänder sollen ja intelligenter sein, aber... (Stöhnen) Open Subtitles لا أعلم بخصوص ما يقال أن الأعسرين أكثر ذكاءاً
    Ich denke, die Idee, dass jemand so intelligent wie du, oder sogar intelligenter sein könnte, erschreckt dich zu Tode, und du kannst damit nicht umgehen. Open Subtitles أعتقد أن فكرة أن يكون أحدهم بمستوى ذكائك، أو أكثر ذكاءاً منك تجعلك ترتعد خوفاً، و لا يمكنك أن تتعامل مع هذا.
    Laut einigen Maestern intelligenter als Menschen. Open Subtitles واكثر ذكاءاً من البشر طبقاً لبعض الاقوال
    Es war klug von dir, mich in diese Tequila-Sache einzuführen. Open Subtitles كان ذكاءاً إشراكي في مسألة التكيلا هذه
    Es war so klug, das aufzuheben. Open Subtitles لقد كان ذكاءاً جداً مني أن أحتفظ بهذه
    Wissen Sie, es war klug von Coulson sie aus dem Ruhestand zu holen. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد كان ذكاءاً من (كولسون)... أن يجذبكِ من عملك التقاعدي.
    Shifter mögen klüger, anpassungsfähiger sein, doch Wölfe haben etwas, was keiner von ihnen hat. Open Subtitles والمتحولون أكثر ذكاءاً وتكيفاً مع محيطهم، ولكن المستذئبون يملكون شيئاً يفتقر إليه كلاهما...
    Oder sie denken, sie wären klüger oder wären auf einer Cocktailparty, verhalten sich total anmaßend und dann sagen sie, sie wäre grau. Open Subtitles أو ربما يظنون أنهم أكثر ذكاءاً أو أنهم في حفل كوكتيل يتصرفون بتصنع ثم يقولون أنها رمادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more