"ذلك أبدا" - Translation from Arabic to German

    • das nie
        
    Sag das nicht. Sag das nie. Goonies sagen das niemals! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Wenn du mit Schwertern bei der Hochzeit deiner Exfreundin auftauchst, vergisst die das nie wieder. Open Subtitles و لكن إذا أخرجت سيفين في حفل زفافصديقتكالسابقة.. فإنهم لن ينسوا ذلك أبدا
    Und deine Eltern lassen mich das nie vergessen. Open Subtitles وطريقة تصرف والديك.. لا أستطيع نسيان ذلك أبدا.
    Aber wie Sie sich selber vergewissern können, werde ich das nie zulassen. Open Subtitles يهدد بتفكيك هذه الأسرة لكن ,كما سترى هذه الليلة لن اسمح بحدوث ذلك أبدا
    Ich kann das nie wieder gutmachen. Open Subtitles لن أستطيع أن أعوضك عن ذلك أبدا
    Ich kann das nie wieder gut machen. Open Subtitles لن أستطيع أن أعوضك عن ذلك أبدا
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich das nie gesagt habe. Open Subtitles أنا واثق تماما أني لم أقل ذلك أبدا
    Errichtet darauf das Fundament dieser Gesellschaft, ein Mann, der das nie tun würde. Open Subtitles أسسوا مجتمعكم على هذا "الرجل الذي لم يكن ليفعل ذلك أبدا"
    Ich habe geschworen, das nie zu tun. Open Subtitles لقد أقسمت أنني لن أفعل ذلك أبدا.
    Ich habe das nie erwidert. Open Subtitles ، ًلكن لم أشجعه على ذلك أبدا.
    Erzählen Sie mir das nie wieder! Open Subtitles لا تخبرني ذلك أبدا
    Gott ist auf meiner Seite. Vergiss das nie. Open Subtitles إن الرّب معي لا تنسى ذلك أبدا
    Tu das nie wieder! Open Subtitles لا تفعل ذلك أبدا مره أخرى
    Genau. Jessi würde das nie tun. Open Subtitles صحيح , جيسي لن تفعل ذلك أبدا
    Ich würde das nie tun. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك أبدا
    Ich würde das nie tun. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك أبدا
    Vergiss das nie. Open Subtitles لا تنسي ذلك أبدا
    - Ich könnte das nie. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك أبدا
    - Sagen Sie das nie. Open Subtitles -لا تقل ذلك أبدا.
    Ich glaubte das nie. Open Subtitles -لم أصدّق ذلك أبدا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more