"ذلك الإحساس" - Translation from Arabic to German

    • das Gefühl
        
    • Dies Gefühl
        
    • sich das anfühlt
        
    das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    Warum habe ich das Gefühl, dass die Hälfte unserer Gespräche darum handeln, wie die Leute dich anschauen, wenn du mit mir redest? Open Subtitles لماذا ينتابني دائما ذلك الإحساس بأن أقوى دافع لكَ للحديث معي هو نظرة الناسِ لكَ و أنتَ تتحدثُ معي ؟
    Ich glaube, das Gefühl der Zugehörigkeit verbindet unsere Lebensgeschichten, und meine fühlte sich unvollständig an. TED أعتقد أن ذلك الإحساس بالانتماء هو ما يجعل قصصنا مترابطة بالنهاية، وقد شعرت نفسي بالنقصان.
    Wie seltsam Dies Gefühl, dass endlich mein Leben beginnt Open Subtitles "يا له من أمر غريب، ذلك الإحساس يبدأ في حياتي!
    Und zum ersten Mal in meinem Leben... verstand ich, wie sich das anfühlt. Open Subtitles ولأول مرة في حياتي أفهم ذلك الإحساس
    Zuerst war ich froh, dass es vorbei war, aber das Gefühl der Erniedrigung wird für immer bleiben. Open Subtitles لقد كنت مرتاحا في بادئ الأمر للخروج من ذلك الموقف ولكن الآن يوجد ذلك الإحساس بالمهانة والذي سيظل بصحبتي للأبد
    - Ich hatte das Gefühl, das wärest du. Open Subtitles لديّ ذلك الإحساس الذي يقول أنك كنت تتبعني
    Ich habe das Gefühl, die haben Sie negativ aufgenommen. Open Subtitles وانا أحصل على ذلك الإحساس الذى ستأخذوه سلبيا
    Ich habe das Gefühl, die haben Sie negativ aufgenommen. Open Subtitles وانا احصل على ذلك الإحساس الذي ستأخذه سلبيا
    das Gefühl, dass Sie einen Moment immer und immer wieder erleben. Open Subtitles إنه ذلك الإحساس بأنك تعيش اللحظة مرة تلو الأخرى.
    Aber ich hab das Gefühl, es ging nicht gut aus. Open Subtitles و قد كان هو مُعلمك الخاص و لكن لدي ذلك الإحساس بأن الأمور قد إنتهت بشكل سيء
    Aber was mich wirklich süchtig machte, war das Gefühl in meiner Brust. Open Subtitles ولكن أكثر ما علقني به هو ذلك الإحساس في صدري
    Ich kenne das Gefühl, wenn jemand tot ist, und gerade habe ich es nicht. Open Subtitles أنت حقا لا تعتقدين بأنه مات؟ أنا أعرف ذلك الإحساس عندما يموت شخص ما و أنا لا أحس بذلك الآن
    Aber keine Erklärung, keine Wortkombination oder Musik oder Erinnerung reicht an das Gefühl heran, zu wissen, dass man dabei und am Leben war. Open Subtitles لكنلاتفسير... لا كلمات أو موسيقى أوذكريات... يمكنها أن تغيّر ذلك الإحساس أنكتدركأن تحياهناك...
    Würden Sie sagen, dass das Gefühl plötzlich kommt, wie eine... Open Subtitles .. هل يأتي ذلك الإحساس مفاجئاً
    Ich komponiere gerade ein Stück über das Gefühl, mit dir am Strand zu sein. Open Subtitles أحاول تأليف مقطوعة موسيقية عن... ذلك الإحساس الذي أشعر به وأنا بصحبتك في الشّاطئ
    Hin und wieder überkommt mich das Gefühl, dass irgendwo in weiter Ferne ein Wasserfall ist. Open Subtitles rlm; يراودني ذلك الإحساس بين الحين والآخر، rlm; الأرجح أن ثمة شلال ضخم
    Jetzt wisst Ihr, wie sich das anfühlt. Open Subtitles و أخيراً صرتَ تعرف طعم ذلك الإحساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more