"ذلك الشرطي" - Translation from Arabic to German

    • dieser Cop
        
    • Dieser Polizist
        
    • der Cop
        
    • Dieser Bulle
        
    • Der Bulle
        
    • den Bullen
        
    • dem Bullen
        
    • den Polizisten
        
    • diesem Polizisten
        
    • des Cops
        
    • diesen Cop
        
    Nun, ich weiß nicht, ob dieser Cop... schwul oder so ist, aber er sagte mir, ich hätte das Limit vierfach überschritten. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان ذلك الشرطي شاذ او لا لكنه قال اني تعديت نسبه الكحول المسموحه اربع مرات
    dieser Cop ist nicht Superman. Er kann sie nicht finden. Open Subtitles فإن ذلك الشرطي لن يكون رجل خارق حتى يعثر علينا أو على الرهينة.
    Ich war nur am tretten und schreien und Dieser Polizist nahm seine Hand und zog sie über die Frontscheibe, nur um mir zu zeigen, das es Schlamm war. Open Subtitles كنت فقط أصرخ وأركل فأخذ ذلك الشرطي بيده ومسح بها على الزجاج الأمامي
    Wir verkaufen Drogen für Tevon und Dieser Polizist ist an uns herangeschlichen. Open Subtitles كنـّا نبادل المُخدرات لحساب (تيفون)، و فجأه ، داهمنا ذلك الشرطي.
    der Cop vorhin hat gesagt, Sie sollen tun, was Sie immer getan haben. Was hat er damit gemeint? Open Subtitles ذلك الشرطي قال أنه عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً ما الذي قصده بهذا ؟
    Patterson, Dieser Bulle, sucht nur nach einem Grund, ihn zu schnappen. Open Subtitles ذلك الشرطي باترسون يتصيد له الأخطاء لينال منه
    Was sagte Der Bulle, als er dich fest hielt? Open Subtitles ما الذي قاله ذلك الشرطي عندما كان يغني ؟
    Ich weiß ja nicht, wer die Zeugin aufgetrieben hat, in jeden Fall aber hat sie es beendet, indem sie den Bullen rausgefischt hat. Open Subtitles أجهل أنى لهم بهذه الشاهدة، ولكنها وفرّت مجهودي بإختيار ذلك الشرطي
    Sie denkt, du fütterst dem Bullen Zucker, um ihn bei der Stange zu halten. Open Subtitles تعتقد بأنّك تطعمين ذلك الشرطي لإبقائه بجانبك
    Sie warfen einen Betonklotz auf den Polizisten Open Subtitles ثمّ أسقطوا ذلك الطابوق الصخري على ذلك الشرطي وأصبحَ الكُلّ مجانين
    Ich habe eine ethische Frage an Sie. Gestern sprach ich mit diesem Polizisten, Mr. Monk, und ich log ihn an. Open Subtitles امس كنت اتكلم مع ذلك الشرطي السيد مونك وقد كذبت عليه
    - Nach der Hinrichtung meines Vaters... stand ich ganz allein da, gerettethat mich dieser Cop, ich lernte viel. Open Subtitles بعد الجريمة لم يكن لدي شيء لقد أنقذني ذلك الشرطي. وعلمني كل شيء. كان أحن رجل قابلته.
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass dieser Cop mich umbringen wollte. Ich will seinen Namen und seine Markennummer. Open Subtitles لا زلت لا أصدق أن ذلك الشرطي كان سيقتلني، أريد اسمه ورقم شارته
    Wenn ein Cop als Mordverdächtiger auf der Titelseite der Zeitung zu sehen ist, dann wird dieser Cop suspendiert. Open Subtitles عندما يضع شرطي على الصفحة الأولى للجريدة ،كمشتبه به في القتل فإن ذلك الشرطي يعلق عن العمل
    Dieser Polizist hat irgendwas von einem Kragle erzählt. Open Subtitles .ربما كان ذلك الشرطي ."الذي قال شيئاً عن "كراغل
    Dieser Polizist hat irgendwas von einem Kragle erzählt. Open Subtitles .ربما كان ذلك الشرطي ."الذي قال شيئاً عن "كراغل
    Sind Sie nicht der Cop, der die ganze Zeit im Knast saß? Open Subtitles أو في حاسوبي ، ألست أنت ذلك الشرطي الذي قضى كل ذلك الوقت في السجن؟
    Ich weiß nie, wann Dieser Bulle meinen Laden betritt. Open Subtitles لا يمكنني معرفة متي سيدخل ذلك الشرطي من الباب مركز نسرين
    Du hast wirklich ein Problem. Genau wie Der Bulle sagte. - Hm? Open Subtitles يا للهول، فعلاً لديك مشكلة تماماً كما قال ذلك الشرطي
    Ich habe den Bullen verstanden als es mir mein Bruder später erklärte. Open Subtitles .. ما عناه ذلك الشرطي علِمته في وقتٍ لاحق عندما أخبرني به أخي
    Sie haben die Überreste des Cops Open Subtitles لديهم ما تبقّى مِنْ ذلك الشرطي الذي قَتلنَاه
    Ich hab diesen Cop nicht umgebracht. Open Subtitles لم أقتل ذلك الشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more