"ich verstehe," sagte ich, "daß die Japaner ihren grünen Tee nicht mit Zucker trinken. Aber ich würde gerne etwas Zucker in meinem grünen Tee haben." | TED | وكررت انا أعي ذلك .. انا اعي ان اليابانيون لا يضعون السكر مع الشاي الاخضر ولكني اريد بعض السكر في الشاي الاخضر خاصتي |
Was sagst du da? ich hab was? ich hab überhaupt nichts hergebracht. | Open Subtitles | انا جلبت ذلك انا لم اجلب اى شيىء الى هذا البيت |
Abgesehen davon möchte ich, dass Sie 100 Meilen Abstand zu dem Mann halten. | Open Subtitles | بعيداًُ عن ذلك,انا لا اريدك على بعد مئه يارده من ذلك الرجل |
Hören Sie, Grant, ich bin nicht so ein Pessimist wie Sie, aber viel entscheidender ist, dass der Präsident es will, und ich will es auch. | Open Subtitles | ساكذب ان قلت لك اني ظننت أن هذا سيحدث ولكن الفكرة هي أن الرئيس يريد ذلك انا أريد ذلك |
So erfrischend sexistisch das auch ist, ich will zum Handwerkerkurs. | Open Subtitles | بالحقيقة , كما يبدو شرحك للصف المثير ذلك انا هنا من اجل التسوق المتقدم |
Obwohl ich kein objektiver Kritiker bin, weil ich hoffnungslos in die Filmemacherin verliebt bin. | Open Subtitles | مع ذلك انا لست ناقدا موضوعياً فأنا اعاني جنون العشق مَع منتجِ الأفلام |
Nicht dass ich es allen erzählt hätte. Nur ein paar Freundinnen. | Open Subtitles | ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات. |
Sieh mal, Du willst nicht das es soweit kommt, ich will nicht das es soweit kommt. | Open Subtitles | انظر , لاتريد ان تصل الامور الي ذلك ,انا لا اريدها ان تصل الي ذلك |
Und ich konnte ihnen nicht erklären, was passiert war. ich kann nicht einfach davor weglaufen. | Open Subtitles | ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم |
ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber ich arbeite hier. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كنت لاحضت ذلك, انا احاول العمل هنا احاولتنظيفواحدهمن.. |
Was? Warum? ich hätte niemals zustimmen sollen, ein Gesellschaftsstück zu machen. | Open Subtitles | ..لم يكن علي أن اوافق أن أفعل ذلك ,انا فقط |
ich sage nicht, dass wir das tun. ich sage nur, lass uns nachdenken. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر |
Du weißt, dass man mir vertrauen kann. ich brauche nur etwas mehr Zeit. | Open Subtitles | انت تعلم انى جيد فى ذلك انا فقط احتاج وقتا قليلا زيادة |
Ja, aber ich bin dein Mann, der alles in der Welt für dich tun würde, | Open Subtitles | نعم, بإستثناء ذلك, انا زوجك الذي سيقوم بعمل اي شي في العالم من أجلك, |
Tatsächlich kann ich dir das sogar garantieren. Tut mir leid, Detective Vargas. | Open Subtitles | في الحقيقة, استطيع أن اضمن ذلك انا اسف , محققة فيرغاس |
Mach dir keine Sorgen darum. ich persönlich werde unsere Armee in dieser Unternehmung anführen. | Open Subtitles | اه , لا تقلق حول ذلك انا بنفسي ساقود جيوشنا لتحقيق ذلك المسعى |
ich wusste, dass ich nie wieder ein Kind kriege, egal, was ich tue. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك انا لا يمكن أن احظى بطفل أخر مهما حاولت |
Im Detail, auch wenn mich die allgemeine Antwort interessiert. | Open Subtitles | ؟ بشكل محدد عنه ومع ذلك انا فضولي بشأن الجواب العام ايضا |
Und auch wenn ich schrecklich bin bitte wende dich nicht von mir ab, Tony! | Open Subtitles | رغم ذلك انا مريع ارجوك، لا تدعني اكون كالميت بالنسبة لك، توني |
ich kann es selbst auch kaum glauben. ich hatte Glück. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
Doch wie auch immer, ich weiß, um Ihre imposante Fähigkeit... der Schnellheilung. | Open Subtitles | رغم ذلك انا أعلم أنك تمتلك قدرة هائلة على الإستشفاء. |