| Es begann also in der ersten Nacht, in der Sie dort gearbeitet haben? | Open Subtitles | إذآ ذلك بدأ يحدث لك منذ أول يوم للعمل لك هناك؟ |
| Alles begann als unsere Eltern beschlossen haben , dass wir etwas frische Luft gebrauchen könnten. | Open Subtitles | كل ذلك بدأ عندما قرر والدينا ان نقوم ببعض التغيير |
| Und dann begann er zu reden, aber in einer unverständlichen Sprache. | Open Subtitles | .... و بعد ذلك بدأ فى الكلام .و لكن بلغة لم أستطع فهمها |
| Das alles begann mit Johannes Vanderbilt. | Open Subtitles | وكل ذلك بدأ مع يوهانس فاندير بلت |
| Heute haben wir die Hälfte... und die Talfahrt begann mit Harriets Tod. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن ذلك بدأ بعد وفاة شقيقتي |
| Ein Jahr danach begann er Dinge zu vergessen. | Open Subtitles | بعد سنة من ذلك بدأ ينسى الامور |
| Dieser Tag begann wie jeder andere. | Open Subtitles | يوم العمل ذلك بدأ كمثل كل يوم |
| Danach begann der IWF einige Länder darin zu bestärken, ihre Schulden neu zu verhandeln, anstatt neues Geld aufzunehmen. Das geschah zumindest mit relativ kleinen Schuldnern wie der Ukraine oder Pakistan, so dass damit nicht das gesamte System gefährdet werden konnte. | News-Commentary | جاءت أولى الصدمات الكبرى مع تخلف روسيا عن السداد وتخفيضها لقيمة عملتها في أغسطس من عام 1988. بعد ذلك بدأ صندوق النقد الدولي في تشجيع بعض الدول على الدخول في مفاوضات لإعادة جدولة ديونها بدلاً من السعي وراء عمليات تمويل جديدة، وعلى الأخص إذا كانت من الدول ذات القروض الصغيرة مثل أوكرانيا وباكستان. وبهذا لا يتعرض النظام بالكامل للخطر. |
| Das begann alles, als Jonas an Bord kam. | Open Subtitles | كلّ ذلك بدأ منذ جاء (جوناز). |