"ذلك لو" - Translation from Arabic to German

    • Das würde
        
    • wenn du
        
    Das würde ich an deiner Stelle nicht tun. - Das hörte ich halt. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك - أخبرك فقط بما سمعت -
    Das würde ich an deiner Stelle echt sein lassen. So werden Babies zu Zwergen gemacht. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك هكذا يتحول الأطفال إلى أقزام
    Das würde er, wenn Sie ihn nur in Ruhe lassen würden. Open Subtitles أنه سيفعل ذلك لو تركته في حاله فقط
    Das würde ich lieber nicht tun. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لو كنت فى مكانك
    - Das heißt, wenn du nichts dagegen hast. - Nein. Ist schon in Ordnung. Open Subtitles ذلك , لو أن هذا مناسباً معكِ بالتأكيد , نعم , لا بأس
    - Ich geb 'nen Funkspruch raus. - Das würde ich lieber nicht tun. Open Subtitles سأتصل بشأن هذا- لن أفعل ذلك لو كنت مكانك-
    Das würde ich lassen, wenn ich du wäre. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل ذلك لو كنتُ مكانك
    Ja, also Das würde ich nicht anfassen. Open Subtitles ما كنتُ لألمس ذلك لو كنتُ مكانك
    Hey. Das würde ich wirklich nicht tun, wenn ich du wäre. Open Subtitles حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك.
    Das würde er auch behaupten, wenn er's selbst wäre. Open Subtitles لم يكُن ليقول خلاف ذلك لو أنه الفاعل
    Das würde ich an deiner Stelle nicht tun. Open Subtitles ‫ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك
    Das würde ich an deiner Stelle nicht tun. Open Subtitles ‫ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك
    (LACHT) Das würde ich aber nicht machen, es wäre unfair. Open Subtitles لكني لم أكن لأفعل ذلك لو لم يكن عادلاً
    - Das würde ich nicht. - Wieso nicht? Open Subtitles لم أفعل ذلك لو أني مكانك - لما لا ؟
    Das würde ich lieber nicht. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو كنت أنت.
    Das würde ich an seiner Stelle lieber lassen. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانه
    Das würde ich schön bleiben lassen, wenn ich an deiner Stelle wäre. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
    Das würde ich an ihrer Stelle nicht tun. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لو كنت مكانك
    Außerdem, wenn du abhaust, wirst du nie herausfinden, was zum Henker ich hier mache. Open Subtitles علاوة على ذلك, لو انسحبت لن تعرف ابداً ما الذي أنا هنا لأجله
    wenn du nicht auf mich hörst, warum hast du mich dann meiner Familie entrissen? Open Subtitles ومع ذلك لو كنت لا تريد الإنصات إليّ فلماذا أبعدتني عن عائلتي إذن؟
    Aber in der Zwischenzeit werde ich nicht als Strohmann benutzt, was bedeutet, wenn du jetzt gehst, kannst du später nicht zurückkommen. Open Subtitles لكن بالوقتِ الراهن، لن يتمّ إستغلالي بتلك الطريقة. ويعني ذلك لو أنكِ رحلتِ الآن، لا يُمكنكِ العودة إليّ لاحقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more