"ذلِكَ" - Translation from Arabic to German

    • es
        
    Ich wollte es dir in der Garage sagen, aber ich konnte nicht. Open Subtitles تعبتُ من محاولة أخفاء ذلِكَ لكني لا أستطيع
    es bringt Sie ins Fernsehen... und versorgt Sie mit SMS von unbekannten Frauen. Open Subtitles قال ذلِكَ عبر التلفاز و أستلم رسالةً نصية من أمرأة غريبة
    Ja, wir versuchen festzustellen, ob es ungewöhnliche Aktivitäten an dem Tag in der Nachbarschaft gab. Open Subtitles ، نعم ، نحنُ نحاول أكتشاف لو أنَ هنالِكَ أي نشاط غير معتاد في الحي ذلِكَ اليوم
    Wenn nicht, es ist genau den Flur runter. Open Subtitles قصدي ، لو نسيتَ ذلِكَ أنها هُناكَ باللأسفل
    Ich würde sagen, sie sieht aus wie eine "Spinnetod", eine Todesspinne. Davon gibt es nicht viele, Gott sei Dank. Open Subtitles سأقول بأن ذلِكَ يبدو كنوعً قاتلً من العناكب ليسَ هُناك الكثير منهُم ، حمداً لألله
    Aber egal, wie viel die Tode Sie quälen, wie viele Tränen Sie weinen, es gibt kein Halten mehr. Open Subtitles لكنلايهُممقدارالعذابالذييصيبَكَأياهُالقتل، وكمعددالدموعالتي تذرفُها، لن يوقفَ ذلِكَ
    Ich lasse sie das erklären. Ich versuche es noch einmal bei dem Ehemann. Open Subtitles سأجعلُها تشرحٌ ذلِكَ سأحصل على حجة أخرى ضد الزوج
    Offensichtlich hatten sie ein wenig Ärger mit irgendjemandem und sie dachten, ich sei dieser jemand und sie wollten einfach nur sichergehen, ob ich es wirklich bin. Open Subtitles حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو و أرادوا التحقق من ذلِكَ فحسب
    es ist so schwierig, das zurück zu zahlen. Open Subtitles ذلِكَ يعني شيئاً بالنسبةِ لي من الصعب أن أعلم كيف لي أن أردُ لكّ ذلِكَ
    Mir ist scheißegal, ob er es getan hat oder nicht, wir haben keine Chance, es zu beweisen. Open Subtitles .لا يُهمني لو إرتكبها أمْ لا .مُحالٌ تمامًا بأن يُمكننا أن نثبتَ ذلِكَ
    Er hat mich gebeten, es zu schätzen, oder ihm jemanden zu vermitteln, der das kann. Open Subtitles - أرادَ بأن يحظى بتقيماً مستقلاً لها . وسألني أذا كنت أعرفُ أحداً بأمكانهِ فعلُ ذلِكَ
    Deshalb wusste ich, dass er es war. Open Subtitles و بسببِ ذلِكَ علمتُ بأنهُ هو " لقد كان ينفذُ أعمالهِ هُنا في " بورتلاند
    Irgendjemand war es, aber ich war es nicht. Open Subtitles أحدهُم فعل ذلِكَ ، لكني لستُ الفاعل
    Glauben Sie es oder nicht, es wurde nur eine Telefonnummer angerufen, aber die jede Menge. Open Subtitles حسناً، صدقأو لا تُصدق، هُنالِكَ رقمٌ واحد فقط قد تم الأتصال بهِ من ذلِكَ الهاتف... و أتصل بهِ لعديد المرات
    es ist nicht immer leicht gewesen. Open Subtitles لا يعني بأن ذلِكَ سهلاً دائماً
    Vergiss es. Die Bullen werden bald hier sein. Open Subtitles أنسى ذلِكَ سيتواجد رجال الشُرطة هُنا
    Ich weiß, dass es nicht nötig war. Open Subtitles أعلم بأنهُ لم يكُن يجدُر بي فعلُ ذلِكَ
    Ich kann es nicht glauben, dass ich es nicht gesehen habe. Open Subtitles لا أستطيع التصديق لم أرى ذلِكَ من قبل
    Aber es sollen nicht noch mehr Menschen sterben. Open Subtitles أن ذلِكَ فقط... رغبتي بِأن لايُقتل أي شخص
    So ist es besser. Entrez. Open Subtitles ذلِكَ أفضل,إدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more