Ich wollte es dir in der Garage sagen, aber ich konnte nicht. | Open Subtitles | تعبتُ من محاولة أخفاء ذلِكَ لكني لا أستطيع |
es bringt Sie ins Fernsehen... und versorgt Sie mit SMS von unbekannten Frauen. | Open Subtitles | قال ذلِكَ عبر التلفاز و أستلم رسالةً نصية من أمرأة غريبة |
Ja, wir versuchen festzustellen, ob es ungewöhnliche Aktivitäten an dem Tag in der Nachbarschaft gab. | Open Subtitles | ، نعم ، نحنُ نحاول أكتشاف لو أنَ هنالِكَ أي نشاط غير معتاد في الحي ذلِكَ اليوم |
Wenn nicht, es ist genau den Flur runter. | Open Subtitles | قصدي ، لو نسيتَ ذلِكَ أنها هُناكَ باللأسفل |
Ich würde sagen, sie sieht aus wie eine "Spinnetod", eine Todesspinne. Davon gibt es nicht viele, Gott sei Dank. | Open Subtitles | سأقول بأن ذلِكَ يبدو كنوعً قاتلً من العناكب ليسَ هُناك الكثير منهُم ، حمداً لألله |
Aber egal, wie viel die Tode Sie quälen, wie viele Tränen Sie weinen, es gibt kein Halten mehr. | Open Subtitles | لكنلايهُممقدارالعذابالذييصيبَكَأياهُالقتل، وكمعددالدموعالتي تذرفُها، لن يوقفَ ذلِكَ |
Ich lasse sie das erklären. Ich versuche es noch einmal bei dem Ehemann. | Open Subtitles | سأجعلُها تشرحٌ ذلِكَ سأحصل على حجة أخرى ضد الزوج |
Offensichtlich hatten sie ein wenig Ärger mit irgendjemandem und sie dachten, ich sei dieser jemand und sie wollten einfach nur sichergehen, ob ich es wirklich bin. | Open Subtitles | حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو و أرادوا التحقق من ذلِكَ فحسب |
es ist so schwierig, das zurück zu zahlen. | Open Subtitles | ذلِكَ يعني شيئاً بالنسبةِ لي من الصعب أن أعلم كيف لي أن أردُ لكّ ذلِكَ |
Mir ist scheißegal, ob er es getan hat oder nicht, wir haben keine Chance, es zu beweisen. | Open Subtitles | .لا يُهمني لو إرتكبها أمْ لا .مُحالٌ تمامًا بأن يُمكننا أن نثبتَ ذلِكَ |
Er hat mich gebeten, es zu schätzen, oder ihm jemanden zu vermitteln, der das kann. | Open Subtitles | - أرادَ بأن يحظى بتقيماً مستقلاً لها . وسألني أذا كنت أعرفُ أحداً بأمكانهِ فعلُ ذلِكَ |
Deshalb wusste ich, dass er es war. | Open Subtitles | و بسببِ ذلِكَ علمتُ بأنهُ هو " لقد كان ينفذُ أعمالهِ هُنا في " بورتلاند |
Irgendjemand war es, aber ich war es nicht. | Open Subtitles | أحدهُم فعل ذلِكَ ، لكني لستُ الفاعل |
Glauben Sie es oder nicht, es wurde nur eine Telefonnummer angerufen, aber die jede Menge. | Open Subtitles | حسناً، صدقأو لا تُصدق، هُنالِكَ رقمٌ واحد فقط قد تم الأتصال بهِ من ذلِكَ الهاتف... و أتصل بهِ لعديد المرات |
es ist nicht immer leicht gewesen. | Open Subtitles | لا يعني بأن ذلِكَ سهلاً دائماً |
Vergiss es. Die Bullen werden bald hier sein. | Open Subtitles | أنسى ذلِكَ سيتواجد رجال الشُرطة هُنا |
Ich weiß, dass es nicht nötig war. | Open Subtitles | أعلم بأنهُ لم يكُن يجدُر بي فعلُ ذلِكَ |
Ich kann es nicht glauben, dass ich es nicht gesehen habe. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق لم أرى ذلِكَ من قبل |
Aber es sollen nicht noch mehr Menschen sterben. | Open Subtitles | أن ذلِكَ فقط... رغبتي بِأن لايُقتل أي شخص |
So ist es besser. Entrez. | Open Subtitles | ذلِكَ أفضل,إدخل. |