"ذهبت من" - Translation from Arabic to German

    • Warst
        
    Warst du schon mal auf einer Polizeistation, kleine Dame? Open Subtitles أرجوك هل ذهبت من قبل الى قسم الشرطة ايها الشابة؟ حيث ما نحن ذاهبون؟
    Warst du mal auf dem Flussmarkt in Salzfels? Open Subtitles هل ذهبت من قبل إلى سوق النهر لدى الصخرة الملحية؟
    Warst du schon mal bei diesem Zaun, dieser Mauer? Open Subtitles هل ذهبت من قبل لذلك السياج؟ أو السور , أيما يكن؟
    Warst du schon mal auf der Space Needle? Open Subtitles هل ذهبت من قبل للبرج لمشاهدة النجوم ؟
    - Warst du noch nie in einem Aquapark? Open Subtitles .هل ذهبت من قبل إلى حديقة مائيه؟
    Warst du schon mal in den Poconos? Open Subtitles هاى, هل ذهبت من قبل الى البيكونو؟
    Und wo Warst du bisher? Open Subtitles الى اين ذهبت من قبل؟
    - Warst du da schon mal drinnen? Open Subtitles هل ذهبت من قبل لتلك المنطقة؟
    Warst du mal im Six-Flags-Park? Open Subtitles هل ذهبت من قبل إلى ملاهي "سكس فلاقز"؟
    Als du bei der Impfung Warst, wurde die Phrase "Keine Angst, das tut nicht weh" zu einem konditionierten Reiz, sowie sie mit der schmerzhaften Impfung kombiniert wurde, dem unkonditionierten Reiz, gefolgt von dem konditionierten Reflex, die Flucht zu ergreifen. TED عندما ذهبت من أجل الحقنة، جملة، "لا تخف، هذا لا يؤلم." أصبحت مثيراً شرطياً، عندما تم ربطه مع ألم الحقنة (المثير الطبيعي)، تبعته استجابة طبيعية وهي الهروب من المكان.
    Warst du mal im Himalaya? Open Subtitles هل ذهبت من قبل لجبال الـ (هيمالايا) ؟
    Warst du schon mal auf Fidschi? Open Subtitles هل ذهبت من قبل الى (فيجي) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more