Ja, sie sind nach Bermuda zum Golfspielen. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح , لقد ذهبوا إلى برمودا للعب الجولف |
Sie sind nach Phoenix gezogen. Ich stehe doch keine zwei Minuten in der Wüste durch. | Open Subtitles | ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء. |
Ich weiß nicht, man sagt, sie sind in den Süden gefahren. Nach Italien. | Open Subtitles | لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا |
Ich weiß nicht, man sagt, sie sind in den Süden gefahren. Nach Italien. | Open Subtitles | لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا |
Zufriedene und erfolgreiche Menschen gingen auf öffentliche Schulen, kleine Unis, von denen keiner gehört hat, gingen zur Volkshochschule, gingen hier zur Uni und schmissen das Studium. | TED | فالأشخاص السعداء والناجحين ذهبوا لمدارس حكومية، وكليات صغيرة غير معروفة، ذهبوا إلى كليات المجتمع، ذهبوا إلى جامعة ما وفشلوا بها. |
neulich in Den Haag waren, gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant und aßen alle zusammen Insekten. | TED | مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض. |
Einige gingen zu Anwälten, aber ich dachte, es bringe nichts. | Open Subtitles | بعض منهم ذهبوا إلى المحامي، لكن لم أكن أظن إنه شيء صائب. لمَ لا؟ |
Sie gingen zum öffentlichen Register, bekamen Gutscheine, die wir abzogen. | Open Subtitles | اللعنة ذهبوا إلى السجلات العامة وحصلوا على قسائم طلبنا للانسحاب |
Daniel Ostria und seine Frau, die sind nach Bourgival. Nie wieder gesehen! | Open Subtitles | -عائلة أوستريا ذهبوا إلى بوجيفال ، الآن لا نراهم أبداً. |
- Alle anderen sind nach Hause gegangen. | Open Subtitles | والبقيّة ذهبوا إلى بيوتهم |
Sie... sind nach Glen Darby Birch geritten. | Open Subtitles | إنهم.. لقد ذهبوا إلى "غلين داربي بيرش" |
- Sie sind nach Philae gegangen. | Open Subtitles | -لقد ذهبوا إلى "فيلة " |
Sie sind in ihr Zimmer und haben sie sich gefasst, als sie neben ihrem Teddybär schlief. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى غرفتها وقامو بإنتزاعها أثناء نومها بالقرب من الدب الخاص بها |
Sie sind in ein Hotel gegangen, um etwas zu schlafen. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة. |
Als ich nach Libby, Montana, fuhr, besuchte ich die Asbestose Klinik, die Gayla Benefield ins Leben gerufen hatte. Die Menschen, die Hilfe wollten oder medizinische Hilfe benötigten, gingen hier zunächst nur durch die Hintertür, weil sie nicht zugeben wollten, dass Gayla Recht gehabt hatte. | TED | عندما ذهبت إلى ليبي، مونتانا، زرت عيادة داء الاسبست التي أوجدتها غايلا بنفيلد، مكان حيث كان الناس في البداية الذين أحتاجوا للمساعدة و احتاجوا العناية الطبية ذهبوا إلى الباب الخلفي لأنهم لم يريدوا الإعتراف بأنها كانت على حق. |
Also gingen sie zu ihren Lagerräumen und alle sammelten ihre überzähligen Möbel – sie gaben mir Töpfe und Pfannen, Bettlaken, alles. | TED | لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين كل شئ |
Als die Amerikaner kamen, gingen sie zu Kak lsmaïl, brachten seine | Open Subtitles | عندما أصبح الأمريكان هنا ذهبوا إلى إسماعيل |
Wir haben versucht, ihnen zu folgen, aber sie gingen zu einer geheimen Ebene. | Open Subtitles | لـقد حـاولنا اللحاق بهم لـكنهم ذهبوا إلى طابقٍ محظور على العامة. |
doch nicht nur das, sie gingen zu den Kandidaten und fragten sie: "Was wirst du den Mädchen in dieser Gemeinde geben, wenn du gewählt wirst?" | TED | لكنهم لم يكتفوا بذلك، ذهبوا إلى أولئك المترشحين ليسألوهم، "ما الذي ستقدمونه للفتيات في هذا المجتمع حين تفوزون؟" |
Ein paar Detectives gingen zum Haus des Käufers um es zu überprüfen. | Open Subtitles | عدة محققين ذهبوا إلى منزل المشتري ليستقصوا الأمر. |
Nein. Sie gingen zum Kolosseum. | Open Subtitles | كلا، بل ذهبوا إلى المدرج الروماني |