"ذو أهمية" - Translation from Arabic to German

    • wichtig
        
    • wichtiges
        
    • von Bedeutung
        
    • ist von
        
    Der Autor hält das für wichtig. TED من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية
    Dann wird Seine Majestät verstehen, warum es für uns so wichtig ist,... ..ein Zuhause außerhalb der Palastmauern zu haben. Open Subtitles أن الحصول على منزل خارج جدران القصر ذو أهمية عظيمة لنا
    Jetzt ist das nicht mehr wichtig, denn er wird mich nie wieder auf die Gleiche Art angucken können. Open Subtitles هذا ليس ذو أهمية الآن لأنه لن يكون قادراً على النظر إلي بنفس الصورة
    Es muss etwas sehr wichtiges sein, um den Assistant Chief Constable den ganzen Weg hier heraus zu mir zu bringen. Open Subtitles لابد أن يكون شئ ذو أهمية ضاغطة ليُحضر مساعد رئيس الشرطة كل هذه المسافة لرؤيتي
    Ich lebe seit elf Jahren hier, und ich bin keinem begegnet, dem irgendwas wichtiges wichtig war. Open Subtitles لقد عِشت هنا مدة 11 عام ولم أقابل طوال هذه الفترة شخصٌ يهتم بشيء ذو أهمية
    Drittens, ich erkannte zum ersten Mal, dass meine Stimme von Bedeutung war. TED وثالثًا أني أدركت للمرة الأولى أن صوتي ذو أهمية.
    Das Heu einzufahren ist von großer Bedeutung auf dem Land... in dieser Zeit. Open Subtitles فالحصول على القش فى هذا الوقت لهو ذو أهمية كبيرة فى البلد
    Ich befolge nur Befehle, aber meine Vermutung ist, dass Sie wichtig sind. Open Subtitles أنا فقط أنفذ الأوامر لكن ظني أنك ذو أهمية كبيرة
    Ich bin nicht sehr nett, schlau, manchen Leuten wichtig, aber ich ecke bei ihnen an. Open Subtitles أنا لطيف نوعاً ما، و ذكي و ذو أهمية لبعض الأشخاص، و لكني أميل إلى السخرية منهم بالطريقة الخاطئة.
    sich dessen bewusst, dass der internationale Transfer von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا العالية وخدماتها وتقنياتها من أجل الأغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Ihre Stimme könnte in der neuen Ordnung wichtig sein, gleich nach meiner! Open Subtitles صوتك سوف يكون ذو أهمية بين الأقلية
    Was ist daran plötzlich so unglaublich wichtig? Open Subtitles و ما يجعل من حضوري أمرا ذو أهمية قصوى؟
    Nichts hiervon wird auf lange Sicht wichtig sein. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل ...إنه... إنه
    Wir erkennen an, wie entscheidend wichtig die Fortführung eines umfassenden und vielfältigen, die verschiedensten Interessenträger, darunter die Zivilgesellschaft und den Privatsektor, einbeziehenden Folgeprozesses ist. UN 88 - وإننا نسلم بأن الحفاظ على عملية متابعة شاملة يشارك فيها شتى أصحاب المصلحة المتعددين، بمن فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص، أمر ذو أهمية بالغة.
    Revere hätte sichergestellt, dass etwas so wichtiges geschützt war. Open Subtitles بول ريفيير ريفيير لابد وأنه ضامن من أي شيء ذو أهمية حيوية
    Das muß jemand sehr wichtiges gewesen sein. Open Subtitles لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة.
    Nichts wichtiges geschieht hier. Verschwinde von hier. Open Subtitles لا شئ ذو أهمية يحدث هنا أرحل
    N... nichts wichtiges. Open Subtitles لا شيء ذو أهمية
    Nichts wichtiges. Open Subtitles تكلم؟ - لا شيء ذو أهمية
    Und die es ist von Bedeutung, wieviel von dem Protein es ist. TED و مقدار البروتين المتواجد ذو أهمية.
    Die Zukunft Iraks ist von ausschlaggebender Bedeutung für die Stabilität der Region und der Welt. UN فمستقبل العراق ذو أهمية حيوية لاستقرار المنطقة والعالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more