Der Autor hält das für wichtig. | TED | من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية |
Dann wird Seine Majestät verstehen, warum es für uns so wichtig ist,... ..ein Zuhause außerhalb der Palastmauern zu haben. | Open Subtitles | أن الحصول على منزل خارج جدران القصر ذو أهمية عظيمة لنا |
Jetzt ist das nicht mehr wichtig, denn er wird mich nie wieder auf die Gleiche Art angucken können. | Open Subtitles | هذا ليس ذو أهمية الآن لأنه لن يكون قادراً على النظر إلي بنفس الصورة |
Es muss etwas sehr wichtiges sein, um den Assistant Chief Constable den ganzen Weg hier heraus zu mir zu bringen. | Open Subtitles | لابد أن يكون شئ ذو أهمية ضاغطة ليُحضر مساعد رئيس الشرطة كل هذه المسافة لرؤيتي |
Ich lebe seit elf Jahren hier, und ich bin keinem begegnet, dem irgendwas wichtiges wichtig war. | Open Subtitles | لقد عِشت هنا مدة 11 عام ولم أقابل طوال هذه الفترة شخصٌ يهتم بشيء ذو أهمية |
Drittens, ich erkannte zum ersten Mal, dass meine Stimme von Bedeutung war. | TED | وثالثًا أني أدركت للمرة الأولى أن صوتي ذو أهمية. |
Das Heu einzufahren ist von großer Bedeutung auf dem Land... in dieser Zeit. | Open Subtitles | فالحصول على القش فى هذا الوقت لهو ذو أهمية كبيرة فى البلد |
Ich befolge nur Befehle, aber meine Vermutung ist, dass Sie wichtig sind. | Open Subtitles | أنا فقط أنفذ الأوامر لكن ظني أنك ذو أهمية كبيرة |
Ich bin nicht sehr nett, schlau, manchen Leuten wichtig, aber ich ecke bei ihnen an. | Open Subtitles | أنا لطيف نوعاً ما، و ذكي و ذو أهمية لبعض الأشخاص، و لكني أميل إلى السخرية منهم بالطريقة الخاطئة. |
sich dessen bewusst, dass der internationale Transfer von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist, | UN | وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا العالية وخدماتها وتقنياتها من أجل الأغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول، |
Ihre Stimme könnte in der neuen Ordnung wichtig sein, gleich nach meiner! | Open Subtitles | صوتك سوف يكون ذو أهمية بين الأقلية |
Was ist daran plötzlich so unglaublich wichtig? | Open Subtitles | و ما يجعل من حضوري أمرا ذو أهمية قصوى؟ |
Nichts hiervon wird auf lange Sicht wichtig sein. | Open Subtitles | لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل ...إنه... إنه |
Wir erkennen an, wie entscheidend wichtig die Fortführung eines umfassenden und vielfältigen, die verschiedensten Interessenträger, darunter die Zivilgesellschaft und den Privatsektor, einbeziehenden Folgeprozesses ist. | UN | 88 - وإننا نسلم بأن الحفاظ على عملية متابعة شاملة يشارك فيها شتى أصحاب المصلحة المتعددين، بمن فيهم المجتمع المدني والقطاع الخاص، أمر ذو أهمية بالغة. |
Revere hätte sichergestellt, dass etwas so wichtiges geschützt war. | Open Subtitles | بول ريفيير ريفيير لابد وأنه ضامن من أي شيء ذو أهمية حيوية |
Das muß jemand sehr wichtiges gewesen sein. | Open Subtitles | لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة. |
Nichts wichtiges geschieht hier. Verschwinde von hier. | Open Subtitles | لا شئ ذو أهمية يحدث هنا أرحل |
N... nichts wichtiges. | Open Subtitles | لا شيء ذو أهمية |
Nichts wichtiges. | Open Subtitles | تكلم؟ - لا شيء ذو أهمية |
Und die es ist von Bedeutung, wieviel von dem Protein es ist. | TED | و مقدار البروتين المتواجد ذو أهمية. |
Die Zukunft Iraks ist von ausschlaggebender Bedeutung für die Stabilität der Region und der Welt. | UN | فمستقبل العراق ذو أهمية حيوية لاستقرار المنطقة والعالم. |