"رأسكِ" - Translation from Arabic to German

    • den Kopf
        
    • deinen Kopf
        
    • deinem Kopf
        
    • Ihrem Kopf
        
    • Dein Kopf
        
    • dem Kopf
        
    • Ihren Kopf
        
    • Kopfschmuck
        
    Nur weil du den Kopf rausstreckst, kommen wir nicht früher an. Open Subtitles إخراج رأسكِ من النافذة لن يجعلنا نصل هُناك بشكلٍ أسرع
    Einfach an den Kopf halten und abdrücken. Open Subtitles ضِعْ المسدس باتجاه رأسكِ واَسْحبُ الزنادَ
    Mir fällt ein, wie du versuchtest, ein Loch in deinen Kopf zu bohren. - Erinnerst du dich? Open Subtitles إجون، هذا يُذكّرُني الوقتِ أنت مُجرّب لحَفْر فتحة خلال رأسكِ.
    Soll ich nicht deinen Kopf einfrieren und zerschmettern? Open Subtitles ما رأيك في الوقت الحالي، أن أقوم بتجميد رأسكِ من ثم أحطمه؟
    Du hast gesagt, du hattest ein Loch in deinem Kopf. Open Subtitles أنظري , لقد قلتِ أنه كان هناك ثقب في رأسكِ
    Sie müssen jeden Muskel in Ihrem Körper kontrollieren... von Ihrem Kopf bis zum Ihren Füßen, um das abzuschalten. Open Subtitles أنظري ، تحتّم عليكِ السيطرةعلىكلّعضلةبجسدكِ.. من رأسكِ إلى أطراف أصابع قدمكِ ، لتقولِ ذلك.
    Lächerlich. Ich dachte, du wärst auf den Arm gefallen, nicht auf den Kopf. Open Subtitles هذا سخيف, اعتقدت أنه نزل من بين ذراعيك وليس رأسكِ
    O ja, ich hab dir 'ne Knarre an den Kopf gehalten und dir 'nen Schuss gesetzt, stimmt's? Open Subtitles صحيح , كما أنني صوبت المسدس على رأسكِ هل فعلت ذلك ؟ أمسكتكِ وضربتكِ , هل فعلت ذلك ؟
    Und er hat gesagt, dass wenn wir nicht bald mit dem Pot zurück kommen, soll ich dich in den Kopf schießen. Open Subtitles وقال إن لم نرجع بالحشيش قريباً فيجب علي أنا أطلق على رأسكِ
    Gib mir einen Grund, warum ich dir nicht den Kopf wegpusten sollte. Open Subtitles أعطيني سبباً واحداً يجعلني لا أفجر رأسكِ
    Yeah. Halt den Kopf unten und folge mir. Ich werd mir was ausdenken. Open Subtitles نعم، أبقي رأسكِ منخفضاً واتبعيني، سأفكّر في وسيلة ما
    Wenn das diesmal passiert, werde ich meine Pistole ziehen, und ich werde dir in den Kopf schießen. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    Bekomm es in deinen Kopf Ivy... das mit uns wird nie passieren. Open Subtitles أخرجي الفكرة من رأسكِ, أيفي هذا لن يحصل أبدا
    Ich schwöre bei Gott, ich breche durch diese Tür und reiß dir deinen Kopf ab. Open Subtitles أقسم أنـّي سأحطم الباب لأقطع رأسكِ عن جسدكِ.
    Nein bist du nicht, nur, uh, nur, du musst einfach deinen Kopf frei bekommen. Open Subtitles لا, أنت لست كذلك. فقط يجب أن تخرجي الأمر من رأسكِ
    Hör mal, ich weiß, du hast eine Wäscheliste an Gründen, nicht zu heiraten, die in deinem Kopf herumrotiert, aber du wirst niemals das große Bild sehen, wenn du im Schleudergang festhängst. Open Subtitles أعلم أن لديكِ حفنة من الأسباب تسيطر على رأسكِ لألاّ تُتمي الزواج. لكنّكِ لن تري الصورة الأشمل إن إستمرّيتِ على عنادكِ.
    Hey. Es tut mir wirklich leid, dauernd auf deinem Kopf gesessen zu haben. Open Subtitles يؤسفني حقاً جلوسي فوق رأسكِ كل تلك المرات
    Hier. Vielleicht hilft das gegen vergiftete Gedanken in deinem Kopf! Open Subtitles هاكِ، ربّما هذا يوقف تعبئة رأسكِ بالأفكار المسمومة
    Sonst fängt er wieder an diesen Ball von Ihrem Kopf abprallen zu lassen. Open Subtitles و إلا سيشرع بقذف كرته على رأسكِ مُجدداً.
    - Ich muss es wissen, wenn ich Ihnen helfe, Patienten zu behandeln mit einer Zeitbombe in Ihrem Kopf! Open Subtitles أريد ان أعرف إن كنت أساعدكِ على علاج المرضى وبداخل رأسكِ قنبلة
    Bis sich Dein Kopf dreht, und wahrscheinlich auch dann - ich werde immer dich sehen. Open Subtitles حتى تبدأ رأسكِ بالهبوط سريعاً .. وحتى حينها لازالت أراكِ
    Hör zu, nick einfach mit dem Kopf und tu so, als gäbe ich dir gute Ratschläge. Open Subtitles النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ.
    All diese schrecklichen Erinnerungen haben diese Männer in Ihren Kopf gepflanzt. Open Subtitles كلّ هذه الذكريات المروعة وضعها هؤلاء الرجال في رأسكِ
    Du trägst deinen Kopfschmuck nicht, aber ich habe dich erkannt. Open Subtitles أنتِ لم ترتدي غطاءاً ... على رأسكِ اليوم ولكنّني عرفتكِ في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more