"رأيت أنها" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Offen gesagt, bei ihrem Verhalten könnte sie einige Zeit hinter Gittern gebrauchen. Open Subtitles ففي الواقع بسبب تصرفاتها رأيت أنها قد تستفيد من وجودها خلف القضبان
    Ich habe sie nur gekauft, weil ich sie wunderschön fand und sie mich an jemanden erinnert. Open Subtitles لقد اشتريتها لأنني رأيت أنها جميلة وهي تذكرني بشخص ما
    Und ich las ihn, ich sah, er war für Adam, und möglicherweise... habe ich ihn für sie zu Ende geschrieben. Open Subtitles رأيت أنها كانت لآدم، وربما انتهيت منها لإجلك
    sie sind noch nicht fertig. Ich dachte, sie müssten nicht vor... Open Subtitles أنا لم أنتهى منها بعد, لكنى تصورت منذ أن رأيت أنها غير...
    sie sind noch nicht fertig. Ich dachte, sie müssten nicht vor... Open Subtitles أنا لم أنتهى منها بعد, لكنى تصورت منذ أن رأيت أنها غير...
    Weil ich sehen konnte, dass sie nicht interessiert war. Open Subtitles لأنني رأيت أنها لم تكن مهتمة بي
    Doch dann, ganz plötzlich, auf einmal, entdecke ich sie und will schon nach ihr rufen, da sehe ich, dass sie Händchen hält mit so einem kleinen Kerl mit langen Haaren und Surfer-Shorts. Open Subtitles و فجاه نظرت - وجدتها و كنت أوشك ان أصرخ و رأيت أنها تمسك بيد شخص ذو شعر كثيف
    Wie sie mich absichtlich verbrannt hat. Open Subtitles هل رأيت أنها أحرقتنى عن عمد ؟
    Ich dachte, sie müssten nicht vor Montag... Open Subtitles فى الواقع لقد تصورت منذ أن رأيت أنها...
    Ich dachte, sie müssten nicht vor Montag... Open Subtitles فى الواقع لقد تصورت منذ أن رأيت أنها...
    Ich dachte mir, sie würden ihr Zimmer ein wenig freundlicher gestalten. Open Subtitles رأيت أنها ستزين غرفتك
    Sieh nur, sie trägt ein neues Haarband. Open Subtitles هل رأيت أنها غيرت ربطة رأسها؟
    Ich sah, dass sie bewusstlos war. Open Subtitles ‫رأيت أنها كانت غير واعية.
    Aber du fandest sie doch großartig in "X-Men". Open Subtitles رأيت أنها كانت رائعة في فيلم (أكس-مين)
    Nun der Unterschied dazu, als ich das für das Kino gemacht habe, war folgender: Ich begann den Film mit einem Close-Up einer schwarzen Sandburg, Im Film kann man nun Kamera, Perspektiven, weite Einstellungen und Nahaufnahmen verwenden. Es begann mit einer Nahaufnahme der Sandburg und als sie sich entfernte, sah man, dass es eine Miniaturausgabe war, die sich in einer Mädchenhand befand. TED الآن الفرق عندما ذهبت، وفعلت ذلك في السينما، لقد بدأت الفيلم الفعلي مع صورة مقربة للقلعه الرملية، قلعة رمال سوداء، وما يمكن للسينما فعله، باستخدام الكاميرا، والمنظور، وأيضا لقطات طويلة ومقربة، فبدأ في صورة مقربه من قلعة الرمال، وكلما سحبت الكاميرا بعيداً، رأيت أنها قلعة مصغره جالسه على راحة يد الفتاة.
    Die Nutzer können festlegen, was sie zum Beispiel von ihren Reiseplänen offen legen wollen, ob zum Beispiel Freunde und Kollegen erfahren sollen, wohin die Reise gehen soll, oder ob man später einen Reisebericht ins Netz stellen will. Ich hätte nichts dagegen, dass zum Beispiel British Airways von meinen Reisplänen erführe, wenn ich ein gutes Angebot bekäme. News-Commentary ويستطيع المستخدمون أن يحددوا على سبيل المثال حجم خطط السفر التي يرغبون في تقاسمها مع آخرين ـ كل التفاصيل التي يعرفها أفراد الأسرة والزملاء، أو كل الأماكن التي سافروا إليها مع كل معارفهم. والحقيقة أنني يسرني أن أتقاسم مع شركة الخطوط الجوية البريطانية على سبيل المثال المعلومات الخاصة بخططي للسفر إذا رأيت أنها قد تعرض عليّ أسعاراً طيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more