Vortrag von Untergeneralsekretär Jean-Marie Guéhenno, Leiter der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze | UN | بيان جان ماري غوينو، وكيل الأمين العام، رئيس إدارة عمليات حفظ السلام |
mit Genugtuung Kenntnis nehmend von den Stellungnahmen und Bemerkungen in Ziffer 6 des Berichts des Beratenden Ausschusses2 betreffend die Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen und die Festlegung von Ressourcen beziehungsweise in Ziffer 26 betreffend die Rolle und die Verantwortlichkeiten des Leiters der Sekretariats-Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und seiner leitenden Mitarbeiter im Managementbereich, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التعليقات والملاحظات الواردة في الفقرة 6 من تقـــرير اللجــنة الاستشارية(2)، المتعلقة بالفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتحديد الموارد، وفي الفقرة 26 المتعلقة بدور ومسؤوليات رئيس إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وكبار موظفيه في المجال الإداري، |
Er war 1994 Leiter der UN-Hauptabteilung für Friedenssicherungseinsätze. | TED | في 1994، كان رئيس إدارة حفظ السلام للأمم المتحدة. |
Es wurde entschieden, dass Mr. Cosgrove... zum Senior-Vizepräsidenten mit Zuständigkeit für Kundendienstleistungen gemacht wird,... und Sie werden Leiter des Kundenmanagements. | Open Subtitles | لقد تم القرار بأن يكون السيد كوزجروف سيصبح نائب رئيس الأكبر لـ خدمات الحسابات وأنت ستعيّن لـ رئيس إدارة الحسابات |
Alistair war der Leiter unserer Auslandsabteilung. | Open Subtitles | "أليستر" كان رئيس إدارة الإستثمارات الخارجية |