"رئيس الأركان" - Translation from Arabic to German

    • der Stabschef
        
    • des Stabschefs
        
    • ich den Chef
        
    • Stabschef zu
        
    • Stabschef hat
        
    • Generalstabschef
        
    • Oberbefehlshaber
        
    der Stabschef der Armee der Vereinigten Staaten sieht es aber so. Open Subtitles رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى..
    der Stabschef der Armee der Vereinigten Staaten sieht es aber so. Open Subtitles رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى..
    der Stabschef hat mich vor einer Woche angerufen, ja. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben. UN وأقر موظف الإعلام الذي كان ضابطا عسكريا معارا للهيئة، بكونه كاتب وموقّع الرسائل وأنه زور توقيعيْ رئيس الأركان بالهيئة ونائبه.
    11. ersucht den Generalsekretär, eine umfassende Überprüfung der Personalstruktur der Mission, einschließlich der Stellen des Stabschefs und des für Verwaltung und Entwicklung zuständigen Stellvertretenden Polizeichefs, vorzunehmen und im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags für die Mission darüber Bericht zu erstatten; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض شامل للهيكل الوظيفي للبعثة، بما في ذلك وظيفتي رئيس الأركان ونائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقديمه مشروع الميزانية المقبلة للبعثة؛
    In dem Moment, in dem ich den Chef überzeugt habe, Sie in eine Zelle direkt neben mir zu verlegen, waren Sie bereits mit einem Verfallsdatum versehen. Open Subtitles اللحظة التي أقنعت فيها رئيس الأركان بوضعك في زنزانة مجاورة لي،تم طبعك بتاريخ إنتهاء
    Erwarten Sie nicht, mein Stabschef zu werden, wenn eine Backpfeife gleich einen wimmernden Wurm aus Ihnen macht. Open Subtitles لكنه كل ما لدينا لا تتوقع أن تكون رئيس الأركان عندي إن ضربت وجهك تحولت إلى مجنون أبله
    Die irakischen Streitkräfte werden dem Generalstabschef und Verteidigungsminister unterstellt sein. UN وستكون القوات العراقية المسلحة مسؤولة أمام رئيس الأركان ووزير الدفاع.
    Oberbefehlshaber der Truppen Ihrer Majestät in Natal, Südafrika. Open Subtitles رئيس الأركان العامه لقوات صاحبة الجلاله فى ناتال بجنوب أفريقيا
    Cummings ist der Stabschef des Präsidenten, Jack. Und sein Freund. Open Subtitles كامينجز هو رئيس الأركان للرئيس و صديقه أيضاً , جـــاك
    Also glaub mir, es ist eine Spaßbremse, dass der Stabschef Daddy abrupt abgerufen hat, in so ein eiliges Treffen, aber... ich bin ein großes Mädchen. Open Subtitles ربّما يكون تكليف رئيس الأركان لأبي بمهمّة بعيدة يُعد شيئاً مُفسداً للمُتعة.
    der Stabschef des Präsidenten hat ihn eingeladen, und den halben Senatsausschuss des Geheimdienstes. Open Subtitles رئيس الأركان قام بدعوتي ونصف لجنة مجلس الشيوخ
    der Stabschef ist vor einer Stunde an einem Herzversagen gestorben. Open Subtitles رئيس الأركان تُوفّي بنوبة قلبيّة قبل ساعة.
    Ich staune nur, dass der Stabschef es persönlich bringt. Open Subtitles لكن لم أتوقع أن يقوم رئيس الأركان بعملية التسليم.
    - Und dieser räudige Kerl ist der Stabschef, kaum zu glauben. Open Subtitles و هذا الطالح هو رئيس الأركان إن كان يمكنكِ تصديق ذلك
    12. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, den Personalbedarf der Mission, einschließlich der Stellen des Stabschefs, des Leitenden Referenten für politische Angelegenheiten und des für Verwaltung und Entwicklung zuständigen Stellvertretenden Polizeichefs, im Kontext des Entwurfs des Haushaltsplans für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 zu überprüfen; UN 12 - تحث الأمين العام على أن يقوم، في سياق الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، باستعراض احتياجات البعثة من الوظائف، بما في ذلك وظائف رئيس الأركان وكبير موظفي الشؤون السياسية ونائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير؛
    10. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen in Ziffer 23 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 und beschließt, entsprechend dem Vorschlag des Generalsekretärs in seinem Bericht1 die Rangstufen für die Stellen des Stabschefs und des für Verwaltung und Entwicklung zuständigen Stellvertretenden Polizeichefs beizubehalten; UN 10 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتقرر الإبقاء على رتبتي وظيفة رئيس الأركان ووظيفة نائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره(1)؛
    In dem Moment, in dem ich den Chef überzeugt habe, Sie in eine Zelle direkt neben mir zu verlegen, waren Sie bereits mit einem Verfallsdatum versehen. Open Subtitles اللحظة التي أقنعت فيها رئيس الأركان بوضعك في زنزانة مجاورة لي،تم طبعك بتاريخ إنتهاء
    Ja, scheinbar hatte unser Opfer im Rathaus irgendeinen Streit, also fahren wir hin, um mit dem stellvertretenden Stabschef zu sprechen. Open Subtitles أجل، حسبما يبدو، خاض ضحيّتنا مُواجهة من نوعٍ ما في دار البلديّة، لذا سنذهب إلى هُناك للتحدّث مع نائب رئيس الأركان.
    der Stabschef hat 'nen hübschen Praktikanten. Open Subtitles في الواقع أتى رئيس الأركان للتو بمتدرب وسيم حقاً
    Der Sicherheitsrat begrüßt die ersten Maßnahmen, die der Generalstabschef in Bezug auf den Reformprozess der Streitkräfte und auf die Förderung der Aussöhnung innerhalb des Militärs unternommen hat. UN ”ويرحب مجلس الأمن بالتدابير الأولية المتخذة من قبل رئيس الأركان العامة بخصوص عملية إصلاح القوات المسلحة وتشجيع المصالحة بين الفصائل العسكرية.
    Dr. Jackson, der Vertreter der Oberbefehlshaber ist auf Kanal eins. Open Subtitles د.جاكسون ، رئيس الأركان على الخط رقم 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more