Die letzten vier Jahre habe ich dich beobachtet, wie du tust, was immer du musstest, was immer es benötigte, um die Leute aufzuhalten, die diese Stadt bedrohen. | Open Subtitles | راقبتك خلال الـ 4 سنين الأخيرة تفعل أيما تضطر له وأيما تطلبه ردع مهددي هذه المدينة. |
Ich habe Sie während des Essens beobachtet. | Open Subtitles | فقد راقبتك طوال فترة تناول الطعام. |
Ich habe dich über die Kameras beobachtet...und jedes einzelne Wort verfolgt. | Open Subtitles | راقبتك من خلال الكاميرات وسمعت صوتك |
Ich beobachte Sie, und es macht mich traurig. | Open Subtitles | لقد راقبتك, وهذا يجعلني حزينا لأن العظمة هي حول الرؤية |
Weißt du, ich beobachte dich seit Wochen, habe versucht, auch nur das kleinste bisschen Reue auf deinem Gesicht zu erkennen. | Open Subtitles | لعلمك، راقبتك لأسابيع محاولًا رصد مثقال ذرة من ندم على وجهك. |
Wenn ich dich genau ansehe... | Open Subtitles | إذا راقبتك بمنتهى الحذر... |
Ich habe dich aus dem Jenseits jahrhundertelang beobachtet. | Open Subtitles | راقبتك من العالم الآخر قرونًا. |
1000 Jahre habe ich euch beobachtet! | Open Subtitles | راقبتك لمدة الف سنه |
Ich habe Sie schon viele Abende aus der Ferne beobachtet. | Open Subtitles | لقد راقبتك لليالي من على بعد |
Ich habe Euch für so lange beobachtet. | Open Subtitles | راقبتك لفترة طويله |
- Ich habe Euch beobachtet. | Open Subtitles | لقد راقبتك. |
Ich beobachte dich, seit du hier in Em City bist. | Open Subtitles | لقد راقبتك منذ اليوم الذي جئت فيه إلى (إم سيتي). |
Ich beobachte dich seit Ewigkeiten, Caden, aber du hast immer nur dich selbst gesehen. | Open Subtitles | ـ راقبتك إلى الأبد يا (كادين) لكنك ما نظرت حقاً لأي أحد غير نفسك. |
Ich beobachte euch! | Open Subtitles | راقبتك |
Wenn ich dich genau ansehe... | Open Subtitles | إذا راقبتك بمنتهى الحذر... |