| Die Art, dessen Mama ihn dazu erzogen hat, damit er morgens in den Spiegel schauen kann und nicht das hasst, was ihm dort entgegen blickt. | Open Subtitles | النوع الذي ربته أمه لكي ينظر في المرآة صباحاً ولا |
| Aber es ist großartig, wie weit du gekommen bist, wenn man bedenkt, dass du ein Einzelkind bist, das von einer überfürsorglichen Mutter erzogen wurde. | Open Subtitles | ولكن من المدهش المدى الذي وصلت إليه بالرغم من أنك طفلًا وحيدًا ربته أم وقائية بشكل مبالغ فيه. |
| Wenn Mama uns jetzt hören könnte was für einen fantastischen Jungen sie groß gezogen hat und wie wichtig es für diese Stadt ist, daß Du Football spielst. | Open Subtitles | بوبي،إذا كأنت أمك تستطيع سماعنا الآن فسوف نخبرها عن الولد الرائع الذي ربته |
| Ich bin diejenige, die ihn groß gezogen hat, als du abgehauen bist. | Open Subtitles | اريد رؤية ابني انا الوحيدة اللتي ربته عندما رحلتي |
| Tyrique wurde von einer alleinerziehenden Mutter großgezogen und nach der Schule geriet er unter die falschen Leute. | TED | تايريك ربته أم عزباء. وبعد الثانوية وقع في الحشد الخاطئ. |
| Seine Eltern starben bei einem Autounfall, großgezogen von der Tante, keine Geschwister. | Open Subtitles | ابويه ماتوا في حادثه سياره ربته عمته لا اشقاء |
| Wir haben ihn also doch gut erzogen. | Open Subtitles | " ربما قد ربته أمه و انا بشكل صحيح " |
| Mags war seine Mentorin und hat ihn praktisch großgezogen. | Open Subtitles | اني ماجز . كانت مستشارته و في الاساس ربته |
| Du benimmst dich, als ob du von Wölfen großgezogen wurdest. | Open Subtitles | أنت تتصرف كما لو ربته الذئاب. |