"ربما إذا كان" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Wenn es der Ziegenmörder ist, erwischt es vielleicht jemanden und wir sehen alles. Open Subtitles ربما إذا كان "قاتل المعز"، لكان أحضر شخصاً ما لرؤية المشهد كله.
    Wenn hier im Haus mehr Kinder wohnen würden, dann wüsste ich auch, was ich zu kaufen habe. Open Subtitles أتعلم ، ربما إذا كان هناك مزيد من الأطفال في هذا المنزل فقد أعرف ما أحضر هل توقفتما عن التفكير بهذا ؟
    Wenn du später Zeit hast, kannst du mir dann helfen? Open Subtitles ربما إذا كان لديك وقت لاحقا تستطيع أن تساعدني؟
    Vielleicht später, Wenn Sie Zeit haben Können Sie mir helfen? Open Subtitles ربما إذا كان لديك وقت لاحقا تستطيع أن تساعدني؟
    Wenn Euer Majestät eine dieser Damen begehrt... könnte ein Gesandter über Verhalten und äußeres Erscheinungsbild... in traditioneller Art berichten. Open Subtitles ربما إذا كان يود جلالتك واحدة من هذه السيدات يمكنك أن ترسل مبعوثا يمكنه أن يصف مظهرها و أخلاقها، كما هي العادة
    Vielleicht kann ich ihr versprechen, dass du nicht in Schwierigkeiten kommst, Wenn ich mitgehe. Open Subtitles ربما إذا كان بإمكاني أن أعدها بأني إذا ذهبت معكِ فأنكِ لن تقعي بالمتاعب
    Wenn er uns regelmäßig Unterhalt zahlen würde, wär Mama vielleicht nicht so krank. Open Subtitles ربما إذا كان لديه المزيد من الجنود يعاونونه... . ـ
    Weißt du, Wenn er jemanden wie dich gehabt hätte, der ihn aufhebt, Wenn er am Boden war... Open Subtitles اتعلمين ، ربما إذا كان حظيَ بشخصٍ مثلكِ ...ليلتقطهُ عندما كانَ يسقط
    Wenn vielleicht aufgeschlossenere Leute das Sagen hätten, würden wir mit den UFOs in Kontakt treten und würden nicht auf sie schießen. Open Subtitles -أنظر , ربما إذا كان الناس ذوي عقليات مُتفتحة المسئول عن التحدث مع المخلوقات الفضائية هذه بدلا من أطلاق الرصاص عليهم
    Wenn du lernen kannst, die Kräfte zu kontrollieren, dann könntest so stark wie die Avengers sein, vielleicht sogar wie Captain America. Open Subtitles لذلك ربما إذا كان بإستطاعتك التحكم في هذا، عندها.. سيكون لديك قدرات من مستوى (المنتقمين)، مثل (كابتن أمريكا) حتى.
    Vielleicht, Wenn wir ihn klar sehen könnten. - Wenn wir näher... Open Subtitles ربما إذا كان لدينا خط مباشر ثابت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more