Vielleicht sollten wir vorher anrufen. Sollen wir sie einfach so überfallen? | Open Subtitles | ربما علينا أن نتصلَ أولاً, لا أعرف بشأنِ الدخول هكذا. |
Vielleicht sollten wir ein Schild hoch halten, das vorbeifahrende Kraftfahrer unserer geistigen Befähigung versichert. | Open Subtitles | حسنًا , ربما علينا أن نحمل لافتة هذا يؤكد للسائقين سلامة قوانا العقلية |
Oder Vielleicht sollten wir damit auf die Straße gehen vor die Greyhoundbusse oder andere Fahrzeuge. | TED | أو ربما علينا أن نكون في الشارع أمام باص جريهاوند أو مركبة أخرى. |
Wir sollten vermutlich offiziell machen, dass du jetzt ein Agent bist. | Open Subtitles | إذاً,ربما علينا أن نجعل أمر وكيل الأعمال هذا شيء رسمي |
Ich denke, Wir sollten den Hund loswerden. | Open Subtitles | كنتُ أفكر ربما علينا أن نتخلص من ذلك الكلب |
Vielleicht sollten wir ein Nickerchen machen dann werden wir schon sehen. | Open Subtitles | ربما علينا أن ننم قليلاً ونرى ماذا سيحدث |
Hör mal, vielleicht... Vielleicht sollten wir uns mal ganz persönlich unterhalten. Du bist wegen allem am Weinen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نصارح بعضنا البعض كل شيئ يبكيك الآن |
Vielleicht sollten wir etwas nachgeben und du-weißt-schon-wen anrufen. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع ونعطي معارفنا القدماء إتصال، تعلمين من |
Vielleicht sollten wir seine Familie darüber in Kenntnis setzen. | Open Subtitles | أجل، ربما علينا أن نتحدث مع أفراد عائلته أيضاً |
Vielleicht sollten wir lieber das lassen, Schwester. | Open Subtitles | ربما علينا أن ندعَ ذلكَ أيضاً أيتها الأخت |
- Vielleicht sollten wir, uh, in ihren Munde schauen, um zu sehen ob dieser Irrer irgendwas in ihren Hals gesteckt hat, sowas wie die Motte in | Open Subtitles | يا للأسف ، فتاة مسكينة . . ربما علينا أن نرى ما بداخل فمها |
Vielleicht sollten wir beide, losziehen und die 5 Millionen $ holen... weißt du was ich damit sagen will? | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب لإحضار الخمسة ملايين بأنفسنا أتفهمني؟ |
Vielleicht sollten wir dieser Familie von deinem Geheimnis erzählen, das du vor ihnen verbirgst. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشارك هذه العائلة بالسر الذي كنت تخفيه عنهم |
Ja, Vielleicht sollten wir die Autos in Zeitlupe waschen. | Open Subtitles | أجل , ربما علينا أن نغسل السيّارات ، برقصات بطيئة |
Vielleicht sollten wir über den Stand der Dinge reden. | Open Subtitles | ربما علينا أن نأخذ استراحة ونتحدث عن المرحلة التي وصلنا إليها |
Vielleicht sollten wir ihr was Festes anbieten. | Open Subtitles | ربما علينا أن نفكر بأن نعرض عليها شيئاً دائماً |
Wir sollten da ein paar Dinge klären. Schließlich geht es hier um das komplizierte Thema Liebe. - Kompliziert? | Open Subtitles | ربما علينا أن نوضح بعض الأمور خصوصاً إذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب |
Wir sollten ein Fenster einschlagen, damit es glaubhafter wirkt. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكسر نافذة، لنجعله يبدو حقيقي أكثر. |
Wir sollten die Kugeln rausnehmen, bevor noch jemand verletzt wird. Bree, Liebling? | Open Subtitles | ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد |
Wir sollten nach dem Reh sehen. Nein, wir gehen mit. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب و نتفقد تلك الغزالة في الواقع |
Vielleicht müssen wir, anstatt sie aufzuhalten, sie dazu bekommen, uns aufzuhalten. Ich kann nicht folgen. | Open Subtitles | ربما بدلاً من ايقافهم ربما علينا أن نجعلهم يضطرون لإيقافنا |
Vielleicht setzen wir uns mit Chuck zusammen und zwingen ihn mit Sarah Schluss zu machen, verstehst du? | Open Subtitles | (ربما علينا أن نوقف (تشاك (و نجعله ينفصل عن (سارة |