"ربما علي أن" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollte
        
    • Ich sollte
        
    Oh. Ja. Vielleicht sollte ich die Stadt für eine Weile verlassen. Open Subtitles ذلك صاحب العمارة ربما علي أن أخرج من المدينة قليلاً
    Vielleicht sollte ich einen Blick auf Ihre Festplatte werfen, sehen, was ich da finde. Open Subtitles ربما علي أن ألقي نظرة على قرصك الصلب، لأرى ماذا يمكن أن أجد.
    Ich dachte, Vielleicht sollte ich sie fragen, was wir statt Haftanstalten bauen sollten. TED لذلك فكرت، ربما علي أن أسألهم ما الذي علينا بناؤه بدلاً من السجون.
    Vielleicht sollte ich mal jede Maschine Wäsche in Rechnung stellen. Open Subtitles ربما علي أن أحاسبك على الغسيل النظيف دائماً
    Ich sollte mir ein Zimmer nehmen. Open Subtitles ربما علي أن أحظى بغرفة لنفسي أبيت فيها الليلة هراء
    Und als er so ungefähr zehn Jahre dabei war oder so, da hat er von denen die Uhr gekriegt. Zuerst wollte ich sie ihm mit ins Grab legen, aber dann dachte ich, Vielleicht sollte ich sie behalten, so als Erbstück, verstehst du, was ich meine? Open Subtitles قلت لنفسي ربما علي أن أدفنها معه و لكني فضلت أن تبقى قريبة مني
    - Die Mieze hat mich angefaucht. Vielleicht sollte ich mich verstecken? Open Subtitles لقد أخافتني القطة الجبانة ربما علي أن أختبئ وراء الكوالا من أجل الحماية
    Vielleicht sollte ich mit etwas niedrigerem anfangen. Es ist wie laufen lernen. Open Subtitles ربما علي أن أقفز من على إرتفاع أقل في البداية كأنني أتعلم السير لأول مرة
    Vielleicht sollte ich einfach aufgeben und diese Drogen nehmen, von denen ich immer so viel höre. Open Subtitles ربما علي أن أستسلم أجرب اتباع المذهب الكريستالي لقد كنت أسمع عنه كثيرا مؤخرا
    Vielleicht sollte ich das Ding in etwas Tinte tauchen und damit schreiben. Open Subtitles ربما علي أن أغمس ذلك الشيء في بعض الحبر و الكتابة به
    Vielleicht sollte ich meinen Vater anrufen und mit ihm reden. Open Subtitles ربما علي أن أتصل بوالدي ربما يمكنني أن أتكلم معه
    Vielleicht sollte ich das verdammte Ding einfach unterzeichnen. Je länger ich warte, desto mehr mache ich mich angreifbar. Open Subtitles ربما علي أن أوقع هذا الشيء كلما انتظرت أكثر أصبحت هدفاً أكبر
    - Vielleicht sollte ich mir eine Waffe besorgen. Open Subtitles ربما علي أن أشتري سلاحًا كلا, ليس عليك أن تشتري سلاحًا.
    Oder Vielleicht sollte ich dir einfach die Papiere geben. Keine Ahnung. Open Subtitles أو ربما علي أن أعطيك الأوراق لا أعلم
    Vielleicht sollte ich das überdenken. Open Subtitles ربما علي أن أعيد التفكير بهذا الشأن ! كلا
    Vielleicht sollte ich etwas anderes anziehen. Open Subtitles ربما علي أن أحتفظ ببلوزة إحتياط
    Vielleicht sollte ich Mike anrufen und mich entschuldigen. Open Subtitles ربما علي أن أتصل بمايك و أعتذر
    Vielleicht sollte ich Dixon eine SMS schreiben. Open Subtitles ربما علي أن أرسل رسالة لديكسون
    Ich habe so viele Patentrecht-Fälle... Ich sollte mich eigentlich wirklich spezialisieren. Open Subtitles نعم، في الحقيقة قمت بالعديد من قضايا براءات الاختراع، ربما علي أن أختص في ذلك
    Ich sollte Lkw-Fahrer werden. Open Subtitles ربما علي أن أتعلم كيف أقود شاحنة
    Weißt du, vielleicht hänge Ich sollte, und Sie sollte cIimb sich mir. Open Subtitles -مرحباً ربما علي أن أتعلق وأنت تنزل متمسكاً بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more