Ich meine, wenn du nicht mitmachen willst, willst du Vielleicht auch nicht deinen Anteil haben. | Open Subtitles | أقصد، إذا كنت لا ترغب في المساهمة ربما لا تريد نصيبك من هذه الأرباح |
Vielleicht ist es das, was du denkst, aber Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | أوا تعرفين ؟ ربما يكون ما تعتقدين لكن ربما لا |
- Du weisst Vermutlich nicht, dass der Mann ein Spieler ist. | Open Subtitles | انا أعرف كل شيء. ربما لا يعرفون المقامر أن الرجل. |
Es ist eine weitere dieser Kategorien, in der es vielleicht nicht so viel Wettbewerb gibt. | TED | هذا المجال يعتبر واحد من تلك المجالات حيث ربما لا توجد الكثير من المنافسة. |
Sie kriegen hier wohl nicht viele Medaillen. | Open Subtitles | ربما لا تنال العديد من الأوسمه فى هذه الحمله العسكريه |
- Wichtig, was? - Vielleicht ist es gar nicht wichtig. Nur ein kleiner Nachbarschafts-Mord, mehr nicht. | Open Subtitles | ربما لا يكون هناك شيئاً مجرد جريمة قتل صغيرة فى المنطقة |
Weisst du was, Charlie? Vielleicht ist das doch keine gute Idee. | Open Subtitles | هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا |
Tja, einerseits ist es lustig, andererseits Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | انه مضحك من جهة, ولكنه ربما لا يكون كذلك من ناحية اخرى |
Vielleicht, Vielleicht auch nicht. Ich weiß nicht, ob ich daran glaub. | Open Subtitles | ربما و ربما لا لا أعلم 'ن كنت أؤمن بهذا |
Zurück im Raub- und Morddezernat oder Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | العودة لجرائم القتل من أجل السرقة, أو ربما لا |
Wenn man jedoch bedenkt, dass man für eine Ehe einen Mann braucht, Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | . ورغم ذلك ، عندما تريد ذلك الزواج هذا يتطلب رجل ، ربما لا يوجد |
Das lass ich mir nicht entgehen für eine eventuell glückliche Zukunft mit einer Frau die mich vielleicht oder Vielleicht auch nicht glücklich sehen will, mit einer Frau die mich derzeitig glücklich macht. | Open Subtitles | لن أرفض الواقع لأجل بعض السعادة المستقبلية المفترضة مع إمرأة ربما و ربما لا تريدني سعيدا |
Oder Vielleicht auch nicht, wenn du uns hilfst ihn zu finden. | Open Subtitles | أو ربما لا , اذا ساعدتنا في العثور عليه. |
Das informierte Gehirn scheint zu entscheiden: "Wir werden uns Vermutlich nicht einig." | TED | أي، يبدو الدماغ المُخبر يقرر، "أننا ربما لا نقوم بصفقة هنا." |
Könnte Vermutlich nicht als Hut herhalten. | Open Subtitles | واحدة، وأخرى مثلها ربما لا يمكن استعمالها كقبعة |
Es wird dir jetzt Vermutlich nicht ganz klar sein. | Open Subtitles | ربما لا يكون الأمر واضحاً لك تماماً الآن |
Und wir, wenn wir zu viel zu tun haben, haben diese Zeit vielleicht nicht. | TED | وبالنسبة لنا، إذا كان لدينا الكثير للقيام به، ربما لا نملك الوقت لذلك. |
Ich muss sagen, dass gewisse Leute, oberflächlich betrachtet, ... vielleicht nicht verstehen, was ich da tue. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله |
Aber das wissen Sie wohl nicht, weil davon nicht gesprochen wird. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا لإنهم لم يصنعوا إعلاناً عن هذا الموضوع. |
- Gehen wir. - Vielleicht möchte Mr Hughson nicht? - Jeder mag Glücksspiele, sogar du. | Open Subtitles | مستر هغسون ربما لا يحب المقامره كل أنسان يحب المقامره حتى أنت |
Vielleicht ist es nicht, wer sie waren... sondern wo sie waren. | Open Subtitles | ربما لا يتعلق الموضوع بهويتهم بل بـالمكان الذي تواجدو فيه |
Oder auch nicht, da sie eigentlich nie jemanden aus der Schule erwähnt. | Open Subtitles | أو ربما لا , لانها لم تذكر أي احد من المدرسة |
Eher nicht. Ich fahre nach Manchester. | Open Subtitles | ربما لا سيدة بيتركس سنغادر الى مانشستر الاسبوع القادم |
zwar nicht ganz die Gelegenheit an die ich gedacht habe, aber trotzdem. | Open Subtitles | ربما لا يمون الموقف مناسبا تماما أحضرها على اي حال |
Das war wahrscheinlich nicht die Lektion. Ich habe mich wohl vertan. | Open Subtitles | ربما لا يكون هذا هو الدرس الذي كنت احوم حوله |
Also bildet Sprache vielleicht doch nicht die Realität. | TED | حسناً، هذا يقترح أن اللغة ربما لا تصنع الواقع. |