"ربما من الافضل" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht ist es das Beste
        
    • Vielleicht sollten
        
    Weißt du was? Vielleicht ist es das Beste, dass du keine Mutter wirst. Open Subtitles هل تعرفين ربما من الافضل انك لاتريدين ان تكوني ام
    Vielleicht ist es das Beste, wenn wir einfach kündigen. Open Subtitles نعم، ربما من الافضل ان نعطي إشعار وحسب
    Kevin, ich mag dich wirklich... aber Vielleicht sollten wir einfach nur Freunde sein. Open Subtitles حسن،كيفين،انافعلامعجبهبك.. ولكن ربما من الافضل ان نبقى اصدقاء فقط ..
    Vielleicht sollten wir das Ganze verschieben, bis es ihr wieder besser geht... Open Subtitles ربما من الافضل أن نرتب موعدا متى ما أحست العميلة واكر بالعافية
    Vielleicht sollten wir noch mal hinfahren. Open Subtitles ربما من الافضل ان نعود, ونقوم بذلك مرة آخرى
    Vielleicht sollten Sie das auch tun. Open Subtitles ربما من الافضل لو تفعلين الشئ نفسه
    - Vielleicht sollten wir zur Klinik fahren. Open Subtitles ربما من الافضل ان نذهب الى المستشفى
    Vielleicht sollten du und ich zusammen weglaufen. Open Subtitles ربما من الافضل ان نهرب معا، عندها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more