"ربّما عليكِ" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht solltest du
        
    Nun, Vielleicht solltest du üben, denn es wäre nützlich. Open Subtitles ربّما عليكِ التدرب عليه، لأنّه يكون ذا نفعٍ
    Ja, Vielleicht solltest du dich darauf konzentrieren, anstatt eine ganze Bewegung zu starten. Open Subtitles ربّما عليكِ التركيز على هذا بدلاً من بدء نشاط كبير.
    Vielleicht solltest du dich bisschen ausruhen. Wir haben morgen einiges zu besprechen. Open Subtitles ربّما عليكِ أخذ قسطٍ من الراحه، فلدينا بعض الأشياء لنناقشها في الصباح
    Hey, Vielleicht solltest du mit mir einkaufen gehen, mir die richtige Richtung zeigen. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تحضري لتتسوّقي معي لتعطيني بعض النصائح
    Weißt du, Vielleicht solltest du ihn einfach vergessen. Open Subtitles أوتدرين؟ ربّما عليكِ محاولة نسيانه! ربّما يجدر بك ذلك!
    Herrje, Vielleicht solltest du wieder aufs College gehen. Open Subtitles يا إلهي ، ربّما عليكِ أن تعودي للكلّية
    Vielleicht solltest du das selbe für deine Familie tun. Open Subtitles ربّما عليكِ فعل نفس الشيء مع عائلتكِ.
    Vielleicht solltest du ihn einfach mal anrufen und versuchen, die Sache zu klären. Open Subtitles ربّما عليكِ الإتصال به وحل الأمور.
    Vielleicht solltest du dieses Jobangebot annehmen. Open Subtitles ربّما عليكِ قبول تلك الوظيفة.
    Vielleicht solltest du nach Hause und dich hinlegen. Open Subtitles ربّما عليكِ الذهاب للتمدّد
    Vielleicht solltest du es behalten. Open Subtitles ربّما عليكِ متابعة ذلك.
    Vielleicht solltest du nach Hause gehen. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تذهبي للمنزل
    Vielleicht solltest du sie fragen. Open Subtitles ربّما عليكِ أنْ تسأليها
    Thea, Vielleicht solltest du... Open Subtitles ( ثيا)، ربّما عليكِ أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more