Vielleicht nicht, aber ich garantiere euch, dass ich ein paar mitnehmen werde. | Open Subtitles | ربّما لا يمكنني و لكني أضمن لكم بأنني سأأخذ بعضكم معي |
Nichts ist mehr unfair. Es wird mich Vielleicht nicht töten, aber vielleicht doch. | Open Subtitles | فلم يعُد ثمّة ظلم في العالم، ربّما لا تقتلني، لكنّها ربّما تفعل. |
Meine Stimme klingt gerade Vielleicht nicht danach, aber das bin ich. | Open Subtitles | ربّما لا أعبّر عنها بطريقة كلامي، لكنّي سعيدة. |
"Neu erwachte" Jäger sind sich ihrer Taten Vermutlich nicht vollständig bewusst. | Open Subtitles | الصيّادون حيدثو الاتّقاظ ربّما" "لا يُولَّى وعيهم الكامل على تصرّفاتهم |
Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | ربّما لا تعرفين |
Fliegen ist Vielleicht nicht so mein Ding, aber laufen schon. Mach's mir nach. | Open Subtitles | ربّما لا أستطيع الطيران لكنّي أستطيع الركض، فتابعينني |
In letzter Zeit hab ich das Gefühl, wann immer jemand das Haus verlässt, schafft er es Vielleicht nicht, wiederzukommen. | Open Subtitles | أشعر مؤخّرًا أن كلّ من يخرج من هذا البيت ربّما لا تتسنّى له العودة ثانية. |
Sie passen Vielleicht nicht ganz, aber sie halten euch warm. | Open Subtitles | ربّما لا يكونون أفضل الثياب لكنّهم سيبقونكم دافئين |
Der Finanzberater, den Laurel verklagte, hat Vielleicht nicht abgedrückt, aber er hat wahrscheinlich den Mord in Auftrag gegeben. | Open Subtitles | ربّما لا يكون القاتل، لكنّه على الأرجح من كلّف القاتل. |
Ich kann Vielleicht nicht alles machen, was ich machen sollte. | Open Subtitles | ربّما لا يمكنني القيام بكلِّ ما كان بإمكاني فعله. |
Ich weiß Vielleicht nicht was ich meinte, aber ich weiß, dass ich das nicht gemeint habe. Nicht der Typ hier. | Open Subtitles | ربّما لا أعرف ما كنت أعنيه، ولكنني أعرف بأنّني لم أُعني ذلك. |
Weißt du, du wirst mir das Vielleicht nicht glauben, aber ihr zwei seid euch so ähnlich. | Open Subtitles | ربّما لا تريد أن تصدّق ذلكَ و لكنكما تتشابهان كثيراً |
Vielleicht nicht das würdigste Entsorgungssystem, aber wir nehmen, was wir haben. | Open Subtitles | ربّما لا يكون أوقَر نظام تصريف، لكنّنا نعمَل وفق ما يتوافر لنا. |
Wir wissen Vielleicht nicht, wo deine Schwester ist, aber wir wissen das Wichtigste. | Open Subtitles | ربّما لا نعرف مكان شقيقتك لكنّنا نعرف الأمر الأهمّ |
Du kannst es Vielleicht nicht ganz kontrollieren, aber das ist erstaunlich und einzigartig. | Open Subtitles | ربّما لا تحكمين السيطرة تماماً لكنّ هذا مذهل وفريد |
Ich verstehe Vielleicht nicht diesen ganzen Cyber-Kram, aber ich weiß, dass du ohne die Waffe keine zehn Sekunden gegen mein Mädchen durchhalten würdest. | Open Subtitles | ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن، لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس فلن تصمد 10 ثوانٍ ضد ابنتي. |
Ich kenne Vielleicht nicht den Norden, aber ich kenne mich mit Männern aus. | Open Subtitles | ربّما لا أعرف الشمال ولكني أعرف الرجال، جميعهم متشابهون في كل أرجاء العالم |
"Lieber Ernest, du erinnerst dich Vermutlich nicht an mich, "aber an dem Tag als du deine Mutter aufgesucht hast, | Open Subtitles | "عزيزي إرنست، ربّما لا تتذكّرني، لكنّي كنتُ حاضرةً يوم وجدتَ أمّكَ" |
- Nein, Vermutlich nicht. | Open Subtitles | كلّا، ربّما لا. |
Und Vielleicht ist es richtig und Vielleicht auch nicht, aber ich weiß es nicht und ich heirate Cristinas Ehemann. | Open Subtitles | ربّما يكون الأمر صحيحاً و ربّما لا يكون كذلك لكنّي لا أعلم (و سأتزوّج زوج (كريستينا و أعلم رأيكِ بهذا الخُصوص |
- Vielleicht, Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | - ربّما، ربّما لا |
- Yo, Vielleicht ist es keine Güteklasse A,... aber wir könnten es zumindest vertreiben. | Open Subtitles | يا رجل، ربّما لا يكون على مستوى عالٍ لكن على الأقل يمكننا بيعه |