"ربّما يجب أن" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht sollte
        
    • Vielleicht solltest
        
    • vielleicht sollten
        
    Vielleicht sollte es das, aber kein Mann kann solche Liebe bedauern, wie ich dich liebe. Open Subtitles ربّما يجب أن أكون، لكن.. لا يمكن لرجلٍ أن يأسف على الحب كما أحببتكِ
    Vielleicht sollte ich ein Schwein einfetten für den Fall das sie später Ringen wollen. Open Subtitles ربّما يجب أن أقوم بتشحين خنزير، في حال أرادوا أن يتصارعوا فيما بعد.
    Vielleicht sollte ich dir einen meiner Spezial-Cocktails geben. Open Subtitles ربّما يجب أن أعطيك إحدى كوكتيلاتي الخاصّة
    Ich habe nie Zeit einfach nur für mich. Vielleicht solltest du per Twitter über deine Gefühle informieren. Open Subtitles ـ لم أحضى قطّ بوقت لي فحسب ـ ربّما يجب أن تزقزق بخصوص مشاعرك
    Vielleicht solltest du einen weiteren Pfeil in mich schießen. - Dieses Mal durch mein Herz. Open Subtitles ربّما يجب أن تنشبني بسهم آخر، صوّبه في قلبي هذه المرّة.
    Du magst Fische, und ich auch. vielleicht sollten wir mal gemeinsam essen gehen und darüber reden. Open Subtitles أنتِ تحبّين الأسماك، و أنا أيضاً أحبّها، ربّما يجب أن نتحدث لبعض الوقت عن ذلك.
    - Vielleicht sollte ich in der Mitte gehen. Open Subtitles ربّما يجب أن ألتحق بالوسط يا سيّدي بالطريقه التى تجرى بها؟
    Vielleicht sollte ich von jetzt an die Befragung durchführen. Open Subtitles ربّما يجب أن أجري ما تبقى من هذه المقابلة
    Vielleicht bin ich übertrieben angezogen. Vielleicht sollte ich mich sowieso umziehen. Open Subtitles ربّما بالغت في تأنّقي، ربّما يجب أن أغيّر ثيابي
    Vielleicht sollte ich einfach versuchen, es ihr hier so angenehm wie möglich zu machen. Open Subtitles ربّما يجب أن أحاول جعلها تشعر بالمزيد من الإسترخاء.
    - Vielleicht sollte ich schauen, ob jemand Hilfe braucht. Open Subtitles ربّما يجب أن اذهب لأرى لو كان هُنا أيّ أحدٍ يحتاج إلى مُساعدة.
    Vielleicht sollte ich alleine weiter machen. Open Subtitles أتعلم، ربّما يجب أن أغني بمفردي من الآن.
    Vielleicht sollte ich mich mal kurz bei ihr melden, sichergehen, daß sie okay ist. Open Subtitles ربّما يجب أن أذهب إليها، لأطمئن عليها.
    Vielleicht sollte ich diesen Anwalt jetzt besorgen. Open Subtitles ربّما يجب أن أطلب ذلك المحامي الآن.
    Vielleicht solltest du was trinken. Das beruhigt dich normalerweise. Open Subtitles ربّما يجب أن تتناول شرابًا، الشراب بالعادة يهدّئني.
    Vielleicht solltest du dir einen wachsen lassen und ihren Arsch konservieren. Open Subtitles ربّما يجب أن تكون شجاعاً وتطردها حالاً.
    Weißt du, Vielleicht solltest du dir Reden aussuchen, das dich weniger entmutigen lassen etwas wie, "Say Anything" oder "Twilight." Open Subtitles أتعرفين، ربّما يجب أن تلتقطي بعض الخطابات أقلّ روعة بقليل لمُقارنة خطابكِ به، مثل "قل شيئاً" أو "الغسق".
    Vielleicht solltest du nicht bei dem Fall dabei sein. Open Subtitles ربّما يجب أن تكوني خارج هذه القضيّة.
    Vielleicht solltest du dich weniger um Hüte und mehr um meinen Sohn kümmern. Open Subtitles أوَتعلم... ربّما يجب أن تكون أقلّ اهتماماًبالقبّعات... -و أكثر اهتماماً بالاعتناء بابني
    Vielleicht solltest du die Stadt für eine Weile verlassen... Open Subtitles ربّما يجب أن تغادري المدينة لفترة.
    vielleicht sollten wir ja auch unsere eigene Spielhölle aufmachen. Open Subtitles فكره ربّما يجب أن نفتح مكان لملكنا أتعرف ؟
    vielleicht sollten wir es aus unserer eigenen Tasche bezahlen und ihm sagen, dass sie nachgegeben hat. Open Subtitles ربّما يجب أن ندفع الثمن بنفسنا ونخبره بأنها استسلمت لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more