Ich habe in einem Monat noch mal frei. Vielleicht können wir uns dann noch mal sehen. | Open Subtitles | سأحصل على إجازة أخرى بعد شهرٍ تقريباً، لذا ربّما يمكننا أن نرى بعضنا من جديدٍ. |
Jedenfalls, was ich versucht habe zu sagen war, Vielleicht können wir das Studio auch dazubenutzen, uh, um Naomi's Schwester auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | على أيّ حال، حسناً ما كنتُ أحاول أن أقوله ربّما يمكننا استخدام ذلك الاستوديو لكي |
Vielleicht können wir mit einem Eheberater reden. Du sagtest, das hätte dir nach der Scheidung geholfen. Hat es. | Open Subtitles | ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا |
Vielleicht könnten wir unterwegs hier und da halten. - In Paris! | Open Subtitles | ربّما يمكننا القيام ببعض التوقّفات الجانبية على طول الطريق؟ |
Vielleicht könnten wir ein paar der neuen Werke an die Wand hängen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا تعليق بعض الصور الجديدة على الجدار |
Oder wir könnten den ganzen Tag im Bett liegen. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم |
Hey, Vielleicht können wir anderes Essen auf Stäbchen machen und es verkaufen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا وضع الأغذية على قشّات ثم نبيعها. |
Vielleicht können wir es uns teilen, so wie wir unser Trinkgeld teilen oder diesen Wheat Thin, den wir in deinem Kopfkissenbezug gefunden haben. (Weizen-Kekse) | Open Subtitles | ربّما يمكننا المشاركة، مثلما نتشارك في البقشيش أو رقاقة القمح التي وحدناها في كيس وسادتك. |
Vielleicht können wir ihn anrufen, und herausfinden, wann diese Kopfschmerzen aufhören. | Open Subtitles | ربّما يمكننا أن نتصلَّ به ونسألهُ متى سأتخلّص من هذا الصّداع. |
Vielleicht können wir es ihnen zusammen ein wenig heimzahlen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا معًا أن نردّ لهما قليلًا من الدّين. |
Vielleicht können wir versuchen, ihr zu helfen. Sie irgendwie zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا أن نساعدها، لعلّنا نقنعها بالصواب بطريقة ما. |
Vielleicht können wir ein Signalfeuer abgeben oder so. | Open Subtitles | ربّما يمكننا إشعال نيران كإشارة أو شيئاً من هذا القبيل |
Pass auf. Vielleicht können wir heute Abend so tun, als wären die Dinge anders. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة. |
Vielleicht können wir diesen Wandel, über den du sprichst, gemeinsam erreichen. | Open Subtitles | ربّما ذلك التغيير الذي كنتَ تتحدّث عنهُ ربّما يمكننا صناعتهُ معاً. |
Vielleicht können wir den Film bei ihm sehen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا مشاهدة الفيلم في منزله |
Aber Vielleicht können wir sie davon überzeugen, wieder auf den Pfad der Wahrheit zurückzukehren. | Open Subtitles | لكن ربّما يمكننا مُحاولة... إقناعها للعودة إلى الطريق الحق |
Vielleicht können wir das alle. | Open Subtitles | ربّما يمكننا جميعًا أن ننعم بذلك |
Vielleicht könnten wir rausgehen. | Open Subtitles | ربّما يمكننا الذهاب للتنزّه، يمكنك تمضية 5 ثوانٍ |
Vielleicht könnten wir herausfinden ... warum du hier bist. | Open Subtitles | ربّما يمكننا أن نكتشف... لماذا أنتِ هنا. |
Vielleicht könnten wir irgendwo anders reden. | Open Subtitles | ربّما يمكننا التحدّث بمكان آخر |
Ich meine, Vielleicht könnten wir aggressiver sein. | Open Subtitles | أعني ربّما يمكننا أن نزيد الجرعات |
Oder wir machen einfach gar nichts. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا ألا نفعل شيئاً |